Книга Тайная жизнь Джейн. Враги, страница 24. Автор книги Яна Черненькая

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайная жизнь Джейн. Враги»

Cтраница 24

Он молчал, по-прежнему пристально глядя на нее. Джейн замерла, ожидая ответа. Помощь Дика оказалась бы кстати, но он точно так же мог все испортить.

–Я ведь могу помешать вам уйти,– сказал Ричард наконец.

–Вы джентльмен и не станете так поступать. Кроме того, любая попытка задержать меня обречена на провал, даже не сомневайтесь. Я исчезну, и больше мы не увидимся. Хотите проверить?

Рискнет или нет? Джейн была готова к любому исходу. Она знала, что успеет вывернуться. Да и убежать сможет, несмотря на неудобное платье. Вот только что потом? Помощь Дика могла оказаться бесценной.

–Даю вам слово,– прозвучали слова, скрепляя их договор.

–Хорошо,– с облегчением выдохнула девушка.– Пойдемте, погуляем еще немного по парку.

Они вернулись под деревья и теперь шли рядом. Джейн рассматривала траву под ногами. Некоторое время девушка собиралась с мыслями, раздумывая, с чего следует начать рассказ.

–Их было двое. Тех людей,– проговорила девушка, когда Дик уже начал терять терпение.– Граф Сеймурский не соврал полиции…– Джейн поспешно вскинула руку, обрывая вопрос, который вот-вот должен был сорваться с губ Ричарда.– Из газет можно почерпнуть нужные сведения, не так ли? А следы на земле могут рассказать многое тому, кто умеет их читать. Так вот, похитителей было двое – тех, кто ждал вашу сестру. Они не шли за ней следом, именно ждали. Довольно долго. Даже успели перекусить.

–Думаю, их нанял Джеймс. Он не ожидал, что я застану его на месте преступления,– сказал Дик.

–Я понимаю вашу ненависть к графу, но вы говорите глупости. Представьте себе ситуацию: некто нанимает двух громил, чтобы похитить или убить девушку, пишет ей записку, а потом сам идет на место встречи, где вы застаете его на коленях рядом с телом. Зачем ему это делать? Почему похитители не забрали вашу сестру с собой? Почему не вытащили записку из ее кармана? Наконец, зачем Джеймсу Кавендишу лишаться безупречного алиби, ведь он мог оставаться на приеме, на глазах у всех и никто бы его не заподозрил?

–И все же в кармане уАнны была записка графа, а ждали ее, как вы говорите, на том самом месте встречи. Откуда эти люди узнали, куда она придет, если Джеймс никому ничего не говорил?

Девушка задумалась. Почему-то этот вопрос не приходил ей в голову раньше. Дик прав. Кто-то узнал содержание записки. Причем не в последний момент, а вскоре после того, как она была написана: лишь в таком случае времени хватало на то, чтобы подготовить нападение. Кто это мог быть? Прочитали, выглянув из-за плеча? Вряд ли – неужели такое можно не заметить? Значит, до момента, когда Анна подняла записку, никто ее не видел. Получается, девушка сама кому-то рассказала. Но кому? Разве только подругам. Тогда Анна совершила крайне опрометчивый поступок. Отправляться на ночное свидание – уже риск, а рассказывать об этом кому-то еще – словно выходить в людное место и кричать о том, что ты скомпрометирована. Глупо.

Так кому Анна могла рассказать о таком личном деле? Разве только самой лучшей подруге.

–Дик, у вашей сестры была близкая подруга?– спросила Джейн.

–Да. Франческа Тальбот.

Девушка чуть не вздрогнула, услышав это имя. Лишь спустя мгновение она успокоилась, осознав, что подругу Анны зовут так же, как призрака, таящегося в душе самой Джейн. Всего лишь тезка.

–Она была на приеме?

–Да.

–Вы можете с ней встретиться и поговорить? Меня интересует, не рассказывала ли ей ваша сестра о том, что собирается идти на встречу?

–Почему вы считаете, что Анна рассказала Франческе о встрече?

И снова все внутри перевернулось. Слышать это имя было почти больно. Но Джейн умела скрывать свою боль от других.

–Потому что никак иначе не получается объяснить появление этих двоих в засаде,– ответила она, судорожно стискивая в руках трость.– Анна показала записку своей подруге, а подруга рассказала похитителям.

–Сомневаюсь, что дело в этом. Фрэнни – очень милая девушка, она не способна на такое.

А теперь вместе с болью всколыхнулась еще и странная обида.

–Вы даже не представляете, на что способны девушки,– проговорила Джейн.– Впрочем, сделаем иначе. Вы представите меня ей, а я сама попробую все выяснить. Но пока у нас есть другое дело.

–Какое?

–Вот, смотрите.– Из маленькой сумочки, пристегнутой к поясу, девушка достала обрывок бумаги.

–Что это?– с недоумением спросил Дик, вертя в руках грязный и сырой листок.

–Я нашла это в кустах. Там, где была засада.

–С чего вы взяли, что это оставили убийцы, а не просто ветром занесло?

–Неужели непонятно?– Джейн начала терять терпение.– Во-первых, откуда ее могло принести? Вокруг особняки и богатые дома, а таких заведений, как «Малыш Билли», поблизости нет и никогда не было. Во-вторых, сильного ветра здесь не случалось уже дня два, а бумага лежала на том месте совсем недолго, иначе размокла бы. Но она даже пахнет до сих пор. Чесноком, между прочим. И кому еще в этом районе пришло бы в голову лезть в кусты, есть там подобную гадость, да еще и сорить после себя?– Девушка забрала уДика улику и, сложив ее в несколько раз, убрала обратно в сумочку.

–Допустим,– кивнул Ричард.– И что вы предлагаете делать дальше?

–Нам нужно отправиться в этот клуб и поискать там убийц.

–И как вы собираетесь их опознать? Вы имеете представление о том, как они выглядят?– Молодой человек вновь был полон подозрений.

–Констебль, с которым мы беседовали, рассказал кое-какие подробности, которые могут оказаться полезными. Но, конечно, об этом никто не должен знать, понимаете?

Джейн резко остановилась, иДик повернулся к ней.

–Да, но почему…– Молодой человек осекся и замолчал, сообразив, что едва не нарушил собственное обещание.

–Вы поможете мне найти этот клуб?

–Я знаю, где он находится,– признался Ричард и добавил:– Джейн, вы заставили меня поклясться не задавать вопросов о вашем прошлом и настоящем. Теперь я хочу получить от вас такое же обещание.

Девушка удивленно вскинула голову. Она была уверена, что знает абсолютно все оДике Кавендише, но, похоже, это оказалось иллюзией.

–Хорошо, я обещаю не задавать вопросов о вашем прошлом и настоящем… Точнее,– исправилась Джейн,– обещаю не требовать на них ответов.

Глава 11
Дикая кошка

Сложно учиться в университете для сливок общества и не иметь ни фенинга в кармане. Отец Дика держал сына в черном теле, вынуждая его самостоятельно искать источники заработка. За годы учебы Ричард кем только не подрабатывал – даже грузчиком в порту, хотя это совсем никак не согласуется с образом жизни джентльмена. Но самым простым и выгодным способом разжиться деньгами стали для него кулачные бои в клубах вроде «Малыша Билли». Да, порой Дик возвращался с разбитым лицом и синяками по всему телу, а несколько раз приходилось лечить сломанные ребра, но если он доходил до полуфинала, то получал хорошее вознаграждение. Денег после таких боев хватало надолго. Даже с учетом услуг врача. Через год жестоких тренировок, побед и поражений Ричард стал неизменным фаворитом таких боев. Он всегда доходил до полуфинала. И даже до финала. Естественно, что после подобной суровой школы университетские соревнования по боксу казались ему детскими играми.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация