–Мисс Стэнли, что-то случилось?– догнал ее Делрой.
–Я вспомнила о важном деле,– ответила Джейн, выходя через услужливо распахнутую спутником дверь.
Поверенный кивнул, не став вдаваться в подробности.
–Быть может, пока мы ищем кэб, вы расскажете, почему так поспешно выкупили часы?– потребовал он.
–Расскажу,– успокоила его девушка, оглядываясь по сторонам.– По дороге к дому.
Им пришлось пройти вдоль пирса к добротному пятиэтажному зданию с каменными львами, охраняющими парадный вход. Там же стояли монашки из христианской миссии Восточного Ландерина. Они собирали пожертвования в пользу сиротских приютов. Вытащив бумажник, Делрой высыпал в коробку для подаяний все деньги, реквизированные у Блохи, и, не дожидаясь благодарностей, устремился к пустующему кэбу неподалеку.
–Вы приятно удивили меня,– заметила Джейн, когда кучер хлестнул лошадей и коляска затряслась, подскакивая на разбитой мостовой портового района.
–Чем же, мисс Стэнли?– поинтересовался Делрой.
–Я все никак не могла взять в толк, зачем вы отобрали деньги у рыжего грабителя.
–Он их не заработал.– Судя по выражению лица, поверенный не пришел в восторг от похвалы и поспешил перевести разговор на другую тему:– Вы обещали объяснить, зачем купили часы.
–Взгляните на них внимательно,– предложила Джейн, передавая свой трофей.
Некоторое время Делрой внимательно разглядывал хронометр, потом постучал по гравировке на крышке.
–Вы, вероятно, об этом?
На золотой поверхности были инициалы «А.Т.» идата «25.05».
Девушка кивнула.
–И вы знаете, кому могла принадлежать эта вещь?– догадался поверенный.
–Да. Мне хорошо известен ее хозяин. И этот человек почти наверняка является сообщником Призрака. Второй убийца. Тот, который высокого роста.– Джейн сказала это шепотом, наклонившись поближе к Делрою.– У него есть все основания ненавидеть лорда Сеймурского.
–Так кто же это?
–Альфред Такер, бывший управляющий графа. Эти часы были подарены ему на один из дней рождения.
–Дорогой подарок,– заметил Делрой.
–Благодаря Такеру в тот год было заключено несколько очень крупных сделок,– пояснила Джейн,– так что эти часы он с лихвой заслужил. Не займись воровством, до сих пор бы получал свое немаленькое жалованье, но есть такие люди, которым всегда мало того, что имеют.
–А вы к таким людям не относитесь?– уточнил поверенный.
–Боюсь, я вряд ли смогу украсть то, чего действительно хочется,– уклончиво ответила мисс Стэнли и замолчала, не желая вдаваться в подробности.
Когда кэб выехал из доков, Джейн обратила внимание на небольшие скопления людей – человек по десять или пятнадцать. Больше всего их было рядом с дешевыми забегаловками, на которые указывали вывески, порой написанные с ошибками. Мисс Стэнли не слишком разбиралась в жизни Восточного Ландерина, но ей показалось странным такое оживление.
–Мистер Делрой, разве сегодня какой-нибудь праздник?– спросила Джейн, стараясь замаскировать свое незнание простым любопытством.
–Нет, с чего вы взяли?– отозвался поверенный.
–А эти люди рядом с барами и питейными – разве их не слишком много и не слишком ли возбужденно они что-то обсуждают?
–Странно, когда вы, столь осведомленная о делах графа Сеймурского, задаете мне подобные вопросы,– заметил Делрой.– Во всех газетах трубят, что Восточный Ландерин взбудоражен произошедшими убийствами. Вот вам свидетельства истинности этого утверждения. Пока люди собираются маленькими группами и горячат друг другу кровь рассказами о зверствах аристократов. Но через пару дней, если ничего не изменится, они начнут громить дома близлежащих районов, где живут люди среднего класса, а там, глядишь, доберутся до Западного Ландерина или даже Сити.
Как раз в этот момент, завидев кэб, какой-то оборванец, пуще всех жестикулировавший у длинной вывески с очередной безграмотной надписью «Налеваем всем!», бросил камень в сторону кэба. Тот глухо ударил о стойку и упал на мостовую. Кучер разразился бранью и хлестнул кнутом, пытаясь наказать буяна. Раздался крик. Люди заволновались, кто-то даже побежал за кэбом. Джейн заметила, как сжались пальцы Делроя на навершии трости. Но все обошлось: еще пара камней ударилась о повозку – этим все и ограничилось.
Оставшуюся дорогу до конторы Максвелла кэбмен ворчал и божился, что, пока возмущения не утихнут, ноги его не будет в восточных трущобах. Они почти добрались до места, когда висящий у Джейн на шее амулет связи начал тихо гудеть и вибрировать. Девушка поспешно извинилась перед Делроем, судорожно вцепилась в артефакт и закрыла глаза. Вызов был от доктора.
–Мисс, вам лучше как можно быстрее вернуться домой. С вами пытался связаться мистер Кавендиш. Он был взволнован и удивительно настойчив. Возможно, что-то случилось в Райли.
Отвечать Джейн не стала, лишь кивнула и отпустила амулет. Поймав вопросительный взгляд Делроя, она пояснила:
–Встреча. Мне нужно торопиться.
–Вы, конечно, можете пойти на встречу в этом платье, но вряд ли это разумно,– заметил поверенный, глядя на испачканный подол спутницы.
–Да, конечно,– проговорила она.– Если позволите, я сразу поеду к себе домой. А одежду из вашей костюмерной велю почистить и отправлю обратно со слугой. С кэбменом расплачусь сама.
–Последнее – ни в коем случае.– Тон Делроя не допускал никаких возражений.
В этот момент они как раз остановились перед зданием, в котором размещалась контора Максвелла. Попрощавшись и напомнив про визит в «Критерион», молодой поверенный покинул повозку, расплатился с кучером за поездку и попрощался с Джейн.
Еще один вызов от доктора застал девушку уже на полпути к спальне Джеймса, когда она, отключив наконец проклятый артефакт, спешно возвращалась к себе.
–Мисс, к вам пришел инспектор Стрикленд,– тут же сообщил врач.– Он настаивает на встрече с вами. Я сказал, что вы плохо себя чувствуете, а потому с утра не покидали спальню. Но он велел вас разбудить и привести к нему. У вас не больше десяти минут!
–Скоро буду на месте. Проследи, чтобы меня еще минут пять не тревожили,– ответила ему Джейн.– Переоденусь и выйду.
–Хорошо, мисс!– обрадовался доктор.
Глава 16. Тайное на виду всех
Ричард встретил Колина по дороге к замку. Верный камердинер как раз направлялся за хозяином. По лицу слуги трудно было понять, насколько успешной оказалась его затея, что удалось сделать и выяснить, а с рассказом пришлось повременить – экипаж уже ждал на аллее.
–Сэр, скажите, а вы никогда не замечали за графом каких-либо странностей? Например, во время учебы в Даргфорде?– тихо спросил Колин, проследив за тем, чтобы шторка, отделяющая водителя от пассажиров, была плотно закрыта.