Книга Сквозь зомби стекло, страница 56. Автор книги Джена Шоуолтер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сквозь зомби стекло»

Cтраница 56

Он всегда знал о моих передвижениях. Как? Его источник, кем бы он ни был, не мог следить за мной 24 часа в сутки 7 дней в неделю… верно?

—Хорошо,— сказала я.— Я буду готова к этому времени.

—До встречи.— И он отключился.

—Кто это был?— спросила Кэт.

—Помнишь внедорожник, который преследовал нас в тот день с Рив?

—Тот, в которой ты кидалась ножами? Не-а. Не помню.

Ха-ха.

—Тот старик… Он дал мне свою визитку. Я позвонила ему. Он перезвонил мне. И так далее, и так далее. Сейчас мы договорились о встрече.

Побледнев, Кэт крепче сжала руль.

—Али, ты не знаешь этого человека.

—Да, но мне нужны ответы, а они у него, наверняка, есть.

—Ответы насчет… тёмной стороны?

—Да,— тихо ответила я.

Она протянула руку и похлопала меня по коленке.

—Ты справишься с этим. Я знаю это. Ты сильная. Ты так много потеряла и будешь бороться всеми силами, которые у тебя есть, чтобы не потерять еще больше.

Мне хотелось верить ей, но я быстро теряла надежду.

Она припарковалась напротив…

Парка Коллекционеров. Был вторник, время близилось к ужину, и было ужасно холодно. По ухоженной лужайке никто не гулял. Деревья стояли голыми, но тут стояли скамейки, качели и памятники. Имелся и жуткий мавзолей.

—И каким будет наказание?— спросила я, отстегиваясь.— Заставишь меня раздеться?

—Увидишь,— ответила она, напевая.

Мы вышли на суровый зимний ветер, и я задрожала. Вдоль мощеной дорожки, ведущей от парковки к парку, кто-то установил таблички с поздравлениями с Рождеством.

Приближается еще один праздник. Я поклялась, что проведу его лучше и позабочусь о том, чтобы бабушка провела время с пользой. Конечно, мне нужно будет купить ей подарок. И еще один для Кэт. И, может быть, Коулу.

Нет, только не Коулу.

Кэт схватила меня под руку и потянула вперед.

—Что-то не так? Твое лицо стало щепильным.

—Такое слово вообще существует?

—Если нет, то оно должно быть. И не думай, будто я не поняла, что ты уклонились от ответа на мой вопрос. Знаю, ты нервничаешь из-за того, что я запланировала, и тебе точно стоит. Вот.— За холмом, она указала на…

У меня вырвался стон. Рив сидела на скамейке, Итан рядом с ней. Они разговаривали и смеялись, счастливые вместе.

—Когда-нибудь тебе придется встретиться с ней лицом к лицу,— сурово сказала Кэт.

—Она не заинтересована в воссоединении,— прошептала я.

—Это потому, что отец сказал ей, будто ты ненавидела жить с ними и потребовала свое собственное пространство.

Он что сделал?

Что ж, это все меняло, не так ли? Я пошла вперед, полная решимости.

—…тебе она понравится,— говорила Рив.— Она всем нравится. Спроси у нее,— добавила она с ласковой усмешкой.

Итан поднял взгляд, увидел меня и напрягся.

—Могу я тебе чем-то помочь?

Я проигнорировала его, сказав:

—Привет, Рив.

Она повернулась, чтобы посмотреть на меня, и вздрогнула.

—Али,— сказала Рив, неохотно кивнув. Затем, когда Кэт встала рядом со мной: — Кэт. Ты должна была прийти одна.

Кэт пожала плечами.

—Я должна делать много вещей. Но это не значит, что я их делаю.

Итан встал. Я была почти сто восемьдесят сантиметров ростом, а он оказался на несколько дюймов выше меня. Его волосы были взъерошены от ветра, а черты лица стали мрачными.

Он протянул руку для пожатия.

—Я Итан. Приятно познакомиться.

Его хватка была слабой, как будто он боялся, что сломает меня, если сожмет слишком сильно.

—Мне тоже. Я Али.

Он повернулся к Кэт, пожал и ее руку.

—Рив так много рассказывала мне о вас,— сказал он, садясь обратно.

Кэт села рядом с ним, но я осталась стоять, подозревая, что Рив устроит скандал, если я вмешаюсь.

—Слушай, мне жаль, что я съехала, не попрощавшись.— Я ненавидела делать это в присутствии незнакомого парня, но не была уверена, что у меня появится другая возможность.— И я переехала не для того, чтобы уйти от тебя. Мне нравилось жить вместе.

В ее глазах вспыхнул огонек.

—Хочешь сказать, что мой отец лжец?

«Да!»

—Я говорю, что он защищал тебя от правды.

—И в чем именно заключается правда?

Итан стал следить за нашим разговором.

Я молчала. Были вещи, которыми я все еще не могла поделиться.

—Конечно. Как всегда одни секреты,— пробормотала она, огонек в ее темных глазах сменился обидой. Она посмотрела на Итана.— Видишь? Вот с чем мне приходится иметь дело каждый день.— Она взяла свою сумочку и встала.— Пойдем, Итан.

«Сохраняй спокойствие».

—Пожалуйста, не уходи.

Итан протянул руку и схватил Рив за пиджак, притягивая ее ближе, как настоящий бойфренд.

—Она твоя подруга, дорогая. Мне приходилось успокаивать тебя, пока ты плакала о ней. Останься и выслушай ее.

Поддержка с его стороны удивила меня.

—Эй, Ит, ты ведь не возражаешь, если я буду называть тебя Ит?— спросила Кэт.— Почему бы тебе не проводить меня к пруду? Я хочу посмотреть на уток, но мне нужен кто-то, кто сможет встать у них на пути, если они станут буйными.

Он посмотрел на Рив, потом на меня. На Рив, на меня. Как будто обдумывал каждую возможную вещь, которая может пойти не так, и хотел принять меры, чтобы предотвратить это. Наконец он кивнул.

—С удовольствием,— сказал он и протянул руку.

Они ушли, и Итан лишь дважды оглянулся, чтобы проверить, как там его девушка.

Вздохнув, я села на его место и сняла сумку с плеча.

—Послушай, Рив. Я переехала, потому что… я больна. Очень, очень больна, и у меня бывают приступы насилия… Мы многого не знаем о том, что происходит, и твой отец хочет, чтобы ты была в безопасности. Я хочу, чтобы ты была в безопасности. Это не заразно, или что-то в этом роде, но… так будет лучше.

Черты ее лица сразу же смягчились, и она села рядом со мной.

—О, Али. Я не знала. Мне так жаль.

—Мне тоже очень жаль.

—Жаль, что ты мне не сказала. Я бы попросила тебя не уезжать,— сказала она, похлопывая меня по руке.— Меня не волнуют никакие эпизоды насилия, и я знаю, что мой отец тоже не станет возражать, если я с ним поговорю.

—Нет,— сказала я, качая головой.— Пожалуйста, не говори с ним. Ни с кем не говори об этом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация