Книга Волшебство из чайной лавки, страница 72. Автор книги Одри Альветт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Волшебство из чайной лавки»

Cтраница 72

Мангустина прикусила губу, а Учитель Лин добавил:

–А что у вас? Вы в безопасности?

Чарли рассказал ему всё, что с ними происходило с момента побега из зала суда. Он решил не упоминать об интуитивной магии, к которой прибегал, и о том, что они посвятили Джун, он тоже умолчал. Услышав, что патрульные знают, где они находятся, Учитель Лин скривился в досаде, зато пробуждение дракона его не сильно удивило:

–Почтенная Мелисса знала, что делает, когда переносила школу в это здание.

–Она знала, что проснётся дракон?– недоверчиво переспросил Чарли.

–Может, и нет, но, скорее всего, она надеялась, что в случае опасности само место каким-то образом отреагирует.

–Мы бы очень хотели найти способ вам помочь,– сказала Мангустина, помня о цели их разговора,– но как это сделать?..

Повисла тишина, потом Учитель Лин изящно махнул рукой, будто отмахиваясь от темы, недостойной внимания:

–Давайте лучше поговорим о вас. Раз уж патрульные вас нашли, то они наверняка теперь следят за зданием школы, а значит, вам нельзя выходить за её пределы.– Он засыпал их вопросами, и особенно подробно расспрашивал о драконе.

–Я не думаю, что Агнесса будет противостоять Всаднику,– сказал наконец Чарли.– В конце концов, он ведь не собирается меня убивать – просто хочет забрать то, что ему и так уже принадлежит: мою душу.

–К тому же Аллегории не сражаются друг с другом,– добавил Учитель Лин.– Нам не стоит надеяться на подобное развитие событий. С другой стороны, может, вам удастся убедить дракона перенести вас как можно дальше? Драконы способны разрывать магическую сеть, а значит, выследить вас будет очень сложно.

Чарли покачал головой:

–Не думаю, что Агнесса хочет и может покинуть это место. Она в каком-то смысле является частью школы. Как фантом…

Учитель Лин, казалось, заколебался, но потом спросил:

–Скажи, а ты смог бы найти способ перевезти свою бабушку в школу?

–Возможно…– ответил Чарли, пытаясь понять, к чему клонит Учитель Лин.

–Есть кое-что, о чём ты должен знать: пока Всадник не забрал всю душу полностью, он держит её части при себе. То есть пока твоя бабушка жива, Всадник будет носить её воспоминания в песочных часах, которые висят у него на ремне. И если ты придумаешь, как разбить эти часы, к твоей бабушке вернётся память.

Чарли подпрыгнул на месте:

–Почему вы не сказали мне об этом раньше?!

–Зачем? Неужели ты думаешь, что я хоть на секунду мог предположить, что Всадник будет тебя преследовать? Я был уверен, что он охотится на меня, а себя я в жертву приносить не собирался. Ну а сейчас я делюсь с тобой этой информацией, потому что ситуация кардинально изменилась.

–Но ведь почтенная Мелисса не способна остановить Всадника!– вмешалась в разговор Мангустина. Она выглядела озадаченной.– Что же мы будем делать, когда он окажется здесь?

Наступила тишина, и Чарли буквально почувствовал, как на его плечи навалился груз ответственности. Он всё понял.

–Учитель Лин знает, что бабушка не может спасти меня дважды,– мягким голосом сказал он.

Учитель многозначительно посмотрел на него:

–Я не ожидал, что всё так обернётся, мне очень жаль. Если бы только твоя бабушка рассказала нам о своих решениях… Хотя, думаю, мы бы не дали ей заключить подобное соглашение, и она об этом знала.

Чарли кивнул:

–Когда горит дом, нужно спасать детей и стариков.

–Почтенная Мелисса – сильный маг, и она отстаивает справедливость. Если тебе удастся вернуть ей память, она без проблем уйдёт от патрульных и, наверное, сможет взять с собой Мангустину.

Чарли улыбнулся, скрывая боль:

–Вы же знаете, что вам не нужно меня убеждать. Это ведь моя бабушка. Она и так уже слишком многим пожертвовала ради меня, и настало время мне отплатить ей тем же.

Мангустина, сидящая рядом с Чарли, молча открывала и закрывала рот, не находя подходящих слов, и наконец попыталась хоть что-то сказать:

–Но… Но как же так! Мы не можем пойти на такое! И Чарли… он же…

Чарли положил ей руку на запястье и спокойно сказал:

–Я уже и так получил целых пять лет отсрочки. Это не так уж плохо.

–Наверное, вы можете подождать ещё несколько дней…– Учитель Лин выглядел встревоженно.

–Не думаю, что у нас есть столько времени. «Вестник» заявил, что патрульные нас вот-вот схватят.

Учитель Лин потёр переносицу. Казалось, что усталость и отчаяние вдруг разом навалились на него.

–Знаешь, когда ты появился, у меня не было времени тобой заниматься. Дело усугубляли все те новости, что ты принёс с собой. И потом… это некрасиво, но я хотел в каком-то смысле отомстить твоей бабушке. Я был в ярости, когда узнал, что она подарила тебе мою шапку-выручалку. Видишь ли, это совершенно особенная вещь. Ты, наверное, уже заметил, что она бездонная. Но самое интересное – это то, что с её помощью можно…

И в этот момент раздалось тяжёлое металлическое клацанье. Чарли и Мангустина увидели, как Учитель Лин сделал торопливый жест рукой, после чего изображение почернело: Учитель спрятал зеркальце.

Раздался грубый голос:

–Мы тебе дружка привели. Торгаш незаконными кулонами для недомагов. Вам будет о чём потрындеть!

–Вы сажаете в тюрьму всех подряд!– выпалил Учитель Лин.– Действительно, всех подряд. Не удивлюсь, если в соседней камере сидит какая-нибудь Аллегория.

–Это ты у меня щас сядешь и не встанешь! Закрой рот – или огребёшь по полной!

После этого из зеркала не донеслось ни звука. Чарли и Мангустина переглянулись. Они прекрасно поняли, что последние слова Учителя Лина были адресованы им.

–Похоже, будет непросто,– сказала Мангустина.

* * *

Они были явно не в выигрышном положении. На ужин снова был консервированный шпинат. После разговора с Учителем Лином Мангустина и Чарли сели рядом в столовой, чтобы за ужином обсудить дальнейшие планы. Чарли считал, что просто стоит оставаться в хорошем настроении, хотя это было сложно. Ковыряя вилкой скользкие зелёные листочки шпината, он думал, что, скорее всего, это его последний ужин в жизни и что судьба его решена. Он предпочёл бы сейчас апокартофель фри, ну или что угодно, лишь бы не чувствовать этот отвратительный привкус ржавчины.

Бандит попытался выбраться из шапки-выручалки, но Чарли дал ему понять, что момент для этого не самый подходящий, и кот не стал настаивать.

–Если Всадник до меня доберётся,– спросил вдруг Чарли,– что будет с Бандитом?

Мангустина долго пережёвывала, прежде чем ответить. Как будто слова, которые она собиралась произнести, были вязкими и мешали ей проглотить шпинат.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация