Книга Похищенный, страница 75. Автор книги Даниэла Стил

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Похищенный»

Cтраница 75

По странному совпадению Чарльз Делони появился на горизонте как раз тогда, когда это могло очень сыграть на руку Малкольму. Он мог прекрасно сыграть роль козла отпущения. И тут вдруг Патрик докладывает хозяину, что Мариэлла встретилась с Чарльзом в соборе. Лучше нельзя было и придумать. Оставалось только заплатить пятьдесят тысяч, чтобы Чарльзу подбросили пижаму и плюшевого мишку, и можно было не сомневаться, что любой суд признает Чарльза виновным. Мальчика спрятали в надежном месте в Нью-Джерси и продержали там четыре месяца, дожидаясь, пока отменят тотальную проверку в порту. А в мае они с Бригиттой должны были отплыть на «Европе» в Германию вслед за ним. Предварительно Малкольм собирался обвинить Мариэллу в небрежности, представить себя пострадавшей стороной и открыто искать утешения в объятиях верной мисс Сандерс. И все должно было пройти без сучка без задоринки, но тут вмешался Джон Тейлор и в последний момент нашел-таки Тедди на немецком суденышке. Через два дня было бы уже поздно. От этой мысли мороз продирал по коже. А Малкольму каким-то образом этот план представлялся вполне достойным решением всех проблем, поскольку позволял убрать Мариэллу с дороги и сделать сына немцем. Правда, самому Малкольму в этом случае пришлось бы прожить остаток жизни в Германии, но это его не пугало. Родина Бригитты была ближе его сердцу, чем Америка.

Однако теперь Малкольму не придется уехать в Германию. Его выпустили под поручительство, и ему и Бригитте было предписано не покидать пределов штата Нью-Йорк. А в конце июля предстоял новый судебный процесс. Бригитте также предъявили обвинение в преступном сговоре. Поговаривали о возможной ее депортации.

А Мариэлле теперь больше всего хотелось уехать из города и пожить с Тедди где-нибудь в тишине и покое. Ей не хотелось видеть ни Малкольма, ни Бригитту, мысли о будущем процессе повергали ее в ужас, хотя она знала, что ей придется на нем присутствовать в качестве свидетеля обвинения. А до начала процесса она надеялась прожить три месяца в Вермонте, но прежде нужно было , сделать еще очень многое. В частности, переговорить с юристом насчет развода.

Джон приехал к ней, и она поделилась с ним своими планами. В последние дни он смертельно уставал и не имел ни минуты свободной. В доме уже не дежурили ни полицейские, ни агенты ФБР. Почти все слуги уволились. Теперь Мариэлла подыскивала квартиру для себя и Тедди.

— Я считаю, нам с тобой надо поговорить, потому что мы должны принять ответственное решение.

Газеты много писали о нем как о герое, который отыскал сына Паттерсонов. Более того, он возглавлял расследование по делу Малкольма, Бригитты и их соучастников. Всего под следствием находились двадцать два человека.

— Что ты там говорила про Вермонт? Этот разговор, казалось, был ему неприятен. Он очень не хотел, чтобы она уезжала из Нью-Йорка, пусть даже всего на несколько месяцев. Ему хотелось, чтобы она все время была рядом.

— Я подумала, что нам с Тедди надо пожить в деревне, подышать свежим воздухом.

Как раз до начала процесса, который опять будет длиться не меньше месяца. Но к этому процессу она уже готова, и Джон будет с ней. Она несмело взглянула на него. Она многое должна ему сказать.

Но пока еще не время.

— Ты действительно решила уехать? — спросил Тейлор. В чем-то события развивались даже более благоприятно, чем он предполагал. Ребенок будет с ней, а с Малкольмом она расстанется. Что она будет делать дальше, вот в чем вопрос.

Мариэлла медленно кивнула головой. Ей, не жаль покидать этот дом. Все ее счастливые воспоминания последних лет связаны с Тедди, а Тедди теперь с ней.

— Понимаешь, это дом Малкольма. — Она прочитала в его глазах один невысказанный вопрос. — Нам нужна какая-нибудь небольшая квартира, — добавила она чуть слышно.

— И все? А от меня тебе теперь ничего не надо? Он должен был задать ей этот вопрос и знал, какого ответа он ждет, но боялся, что никогда не получит того, что ему нужно. Ему нужна она. На всю жизнь.

— Чтобы ты… был моим другом… «Чтобы ты любил меня, — хотела она сказать, — чтобы ты жил для меня». Но какое право она имела говорить так?

— И все? — растерянно проговорил он. Он долго откладывал этот разговор, долго не решался рассказать ей о своей любви, потому что боялся ее ответа. Когда-то они пообещали друг другу, что подождут, пока закончится суд, а там уже можно будет как следует подумать о будущем.

И вот суд окончен, и Мариэлла приняла решение. Она не желает рушить его семью.

— Мариэлла, неужели тебе больше ничего от меня не надо? — повторил Джон. — Ну разреши мне дать тебе хоть что-нибудь.

— Ты уже подарил мне время, которое я проведу с моим мальчиком. Оно залечит мои раны. Я стольким обязана тебе… — Мариэлла улыбнулась. Она понимала, что обязана ему еще кое-чем. А может быть, и оба они понимали. — И теперь я не должна ничего у тебя отнимать. Я не должна разрушить твою жизнь, украсть тебя у твоей семьи, у жены, у детей… Ведь если их не будет рядом с тобой, что ты получишь взамен?

В ее больших глазах застыла грусть. И он понял, что Мариэлла мудрее его.

— У меня зато будешь ты… И Тедди, — ответил он.

— И чувство вины, и сожаления… Может быть, в один прекрасный день ты возненавидишь меня за это.

— Я не смогу возненавидеть тебя.

Малкольм изо дня в день ненавидел ее, а случалось, ненавидел и Чарльз. Она знает, как бывает, когда ненавидят. И Джон Тейлор ей слишком дорог, чтобы она согласилась его потерять. Она любит его больше, чем он может себе представить, только никогда не скажет ему, как она его любит.

— И значит, мне нельзя увезти тебя? Он грустно смотрел на нее, держа за руку. Расстаться с ней было выше его сил. И поэтому тоже она должна сама уйти от него и от своей к нему любви. Ей нельзя оставаться рядом с ним, потому что она слишком его любит и не хочет рушить его семейную жизнь, причинять зло его детям. Он обнял ее, и она прошептала:

— Они нужны тебе. И ты нужен им.

— Ты мне тоже нужна, — не сдавался Джон. Нет, он никогда не встречал подобных женщин. На секунду ему показалось, что он сейчас уговорит ее бежать с ним куда глаза глядят. Если понадобится, он сможет заставить ее, подумал он, но тут же пришел в себя и понял, что этого он не сделает.

Она заслужила то, чего хочет. У нее есть право на одиночество, покой и забвение. Возможно, и насчет Дебби она права.

— Я не хочу терять тебя, Мариэлла. — И ее, и то, что было между ними.

— А ты меня и не потеряешь. Я всегда буду здесь.

Ее нежный, все понимающий взгляд был для него сейчас хуже всякой пытки.

— Но как же, если ты будешь не со мной? Если ты будешь чья-то? — сказал он очень грустно, потому что знал, что так оно и случится. Ей теперь нужно счастье, гораздо больше, чем ему.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация