— Дамы, если вы оправились, — сказал Доусон, — то нам лучше уносить отсюда наши задницы. Нас не должно быть здесь, когда вернётся полиция. Криминалисты закончили за пять минут до того как вы сюда пришли.
Пока ведьмы собирали свои силы и принадлежности, я поговорила с Доусоном. — Ты говорил, что у Олси надёжное алиби?
Доусон кивнул. — Ему звонила соседка Марии-Стар. Она звонила Олси сразу после того, как услышала весь этот шум и вызвала полицию. Звонила она ему на сотовый, но он сразу же ответил, и она слышала звуки гостиничного бара в трубке. К тому же в баре он был с людьми, с которыми только что познакомился, и они поклялись, что он был там, когда узнал, что её убили. Такое они, вероятно, не забудут.
— Думаю, полицейские попытаются найти мотив. — Именно так они делали на телешоу.
— У неё не было врагов.
— Что теперь? — спросила Амелия. Они с Октавией стояли на ногах, но были определённо истощены. Доусон вывел нас из квартиры и запер её.
— Спасибо за приезд, дамы, — сказал Доусон Амелии и Октавии. Он повернулся ко мне. — Сьюки, можешь поехать со мной и объяснить Олси, что мы только что видели? Амелия сможет отвезти миссис Фант?
— Ах. Конечно. Если она не слишком устала.
Амелия сказала, что может справиться. Мы приехали на моей машине, так что я бросила ей ключи. — Ты сможешь вести? — спросила я, чтобы просто успокоить себя.
Она кивнула. — Я буду ехать медленно.
Я забралась в грузовик Доусона, когда поняла, что этот шаг затягивает меня еще дальше в войну вервольфов. Тогда я подумала — Патрик Фурнан уже пытался убить меня. Хуже быть уже не может.
Глава 7
Пикап Доусона — Додж Рам — несмотря на то, что был помят снаружи, внутри содержался в должном порядке. Уже не новый автомобиль — лет пяти, возможно — содержался в исправности, как под капотом, так и в кабине.
— Доусон, ты не состоишь в стае, так ведь?
— Трэй. Трэй Доусон.
— О, прости.
Доусон пожал плечами, как бы говоря «не важно». — Я никогда не был хорошим стайным животным, — сказал он. — Не мог придерживаться этого образа жизни. Не мог следовать приказам.
— Так почему ты участвуешь в этой борьбе?
— Патрик Фурнан попытался меня разорить.
— Зачем ему это?
— В нашем округе не слишком много мастерских по ремонту мотоциклов, к тому же Фурнан купил представительство Харлей-Дэвидсон в Шривпорте, — объяснил Трэй. — Этот сукин сын прожорлив. Он хочет забрать себе всё. Его не волнует, что кто-то разорится. Когда он понял, что я не отдам свой магазин, то подослал ко мне нескольких своих парней. Они избили меня и разгромили магазин.
— Должно быть, они были действительно хороши, — сказала я. Было трудно поверить, что кто-то мог уделать Трэя Доусона. — Ты сообщил в полицию?
— Нет. В любом случае, копы Бон Темпса не лучшего мнения обо мне. Но я объединился с Олси.
Детектив Кэл Майерс, очевидно, выполнял только грязную работу для Фурнана. Именно Майерс помогал мошенничать Фурнану в борьбе за пост вожака стаи. Но я была действительно потрясена, что он пошёл на убийство Марии-Стар, которая была грешна только в том, что её любил Олси. Хотя мы видели это своими собственными глазами.
— А что у тебя за дела с полицией Бон Темпс? — спросила я, раз уж мы заговорили о этом.
Он засмеялся. — Я был полицейским; ты не знала?
— Нет, — ответила я с искренним удивлением. — Без шуток?
— В самом деле. Я работал в полиции Нового Орлеана. Но мне не нравилась политика, и мой капитан, извини, был настоящим ублюдком.
Я серьёзно кивнула. Прошло много времени с тех пор, как кто-то извинялся за сквернословие в моём присутствии. — Так что-то случилось?
— Да, в конечном счёте ситуация накалилась до предела. Капитан обвинил меня в пропаже денег со стола одного подонка, которого мы арестовывали в его доме. — Трэй покачал головой с отвращением. — Тогда мне пришлось уйти. Мне нравилась работа.
— Что тебе в ней нравилось?
— Каждый день отличался от предыдущего. Да, конечно, мы каждый день садились в машины и патрулировали. Это было одинаковым. Но каждый раз, когда мы выезжали — что-то происходило.
Я кивнула. Я могла это понять. Каждый день в баре тоже отличался от предыдущего, хотя наверно не настолько, как дни Трэя в патрульной машине.
Некоторое время мы ехали в тишине. Трэй думал о шансах Олси одолеть Фурана в борьбе за власть. Он думал о том, что Олси повезло, что тот встречался с Марией-Стар и со мной, и ещё больше повезло, когда исчезла эта сука Дебби Пелт. Скатертью дорога, думал Трэй.
— Можно я задам тебе вопрос? — спросил Трэй.
— Спрашивай.
— Ты имеешь какое-то отношение к исчезновению Дебби?
Я глубоко вздохнула. — Да. Самооборона.
— Молодец. Кто-то должен был это сделать.
Мы снова замолчали минут на десять. Сняв голову, по волосам не плачут. Олси порвал с Дебби Пелт прежде, чем я его встретила. Потом он назначал мне свидания пару раз. Дебби посчитала меня своим врагом и попыталась убить. Я достала её первой. Я смирилась с этим… настолько, насколько было возможно. Однако для Олси было уже невозможно относиться ко мне тем же образом. Да и кто мог обвинить его в этом? Он нашёл Марию-Стар, и это было хорошо.
Было хорошо.
Я почувствовала слезы, набегающие на глаза, и отвернулась к окну. Мы миновали ипподром, съезд к дому Пьера Босьера Мола и ещё несколько поворотов прежде, чем Трэй свернул с магистрали.
Некоторое время мы блуждали по окрестностям, Трэй смотрел в зеркало заднего вида так часто, что даже я поняла, что он наблюдает за всеми, кто следует за нами. Неожиданно Трэй свернул на подъездной путь и подъехал к задней стене одного из небольших домов с побеленными стенами. Мы припарковались под навесом рядом с другим пикапом. В стороне был припаркован маленький Ниссан. Там же было несколько мотоциклов, и Трэй посмотрел на них с профессиональным интересом.
— Кто здесь живёт? — я немного колебалась, задавая этот вопрос, но, в конце концов, я хотела знать, где нахожусь.
— Аманда, — ответил он. Он ждал, когда я пройду вперёд. Я преодолела три ступеньки, ведущие к чёрному входу, и нажала кнопку звонка.
— Кто там? — прозвучал приглушённый голос.
— Сьюки и Доусон, — сказала я.
Дверь осторожно открылась, вход загораживала Аманда, так что мы не могли видеть, что происходит за её спиной. Я не слишком много знаю о пистолетах, но у неё, похоже, был большой револьвер в руке, неотрывно целившийся мне в грудь. Уже второй раз за два дня на меня наставляют оружие. Внезапно, я почувствовала сильный холод и небольшое головокружение.