—Надо ещё приблизительно посчитать хоть шагами длину долины и её ширину,— заметил Ариас.
—Это зачем?
—Власти обязательно поинтересуются, сколько фанег мы собираемся купить
—Кто ж их тут посчитает, Ар? Человека приглашать, что ли?
—Может, и так, Хуан. Мне то неведомо. Но без этого, думаю, не обойтись.
—Ладно, завтра попробуем посчитать. Только я не уверен, что у нас получится. А ты помнишь, как это записать? Я всё забыл.
—Управлюсь, Хуан. Я уже всё запомнил.
—Знаешь, Ар, я подумал, что тут вполне можно осуществить план сеньоры…
—Что ты хочешь от меня, Ар?
—Но мы же согласились ей помочь! Ты обещал, а я поддержал тебя.
—Думаешь, это легко сделать? И сколько времени на это потребуется? А наше дело будет стоять, да?
—Люди для работы нам ведь нужны, Хуан. Вот и попробуем захватить у дона Рожерио десяток рабов, пусть потрудятся для нас. И самого дона с его любимой дочкой прихватить можно.
—Ты такое предлагаешь, Ар! Подумал, что нас потом ожидает? Поднимут людей, начнут поиски. и что тогда?
—Тогда, Хуан, нам следует замести следы, скрытно уединиться здесь и посылать уведомления дону Рожерио. За дочку он будет отваливать нам столько, сколько запросим. И эта ведьма будет довольна, и нам перепадёт.
Хуан после этих слов целый день находился в мрачном настроении. Он почти не интересовался долиной. Все мысли сосредоточились на словах Ариаса.
После недели трудных исследований, юноши заявили индейцу Куамуру, что покидают его на время.
—Ты за наше отсутствие, Куамуру,— говорил Ариас старательно и медленно,— построй несколько шалашей покрепче, приготовь небольшое поле для посева и огорода. Мы привезём зерно, семена, а лопату и топор с мачете мы тебе оставим. И немного еды.
—Если кто заявится, говори, что это земли дона Хуана де Вареса. Запомни хорошенько,— и Хуан тыкал себя в грудь.
Старик энергично кивал головой, обещал всё сделать, благодарил за оставленное одеяло и почти новые штаны Ариаса.
Юноши спешно карабкались по едва заметной тропе, пока не выбрались наверх. Тут они оглянулись вниз. Ещё раз полюбовались долиной и толкнули животных каблуками.
—Я тут подумал, что нам так или иначе необходимо побывать у дона Рожерио,— говорил Хуан.— Мы должны откопать наши деньги, иначе с чем мы заявимся в магистратуру к коррехидору?
—У нас есть неделя пути, Хуан. Хорошо бы за это время обмозговать наш план. Как похитить ненаглядную сеньориту и рабов. Мы одни с этим не справимся.
—Естественно, Ар. У меня там есть пара негров. На них можно положиться. И ещё один из бригады Ромуло. Очень странный раб, но сдаётся, он довольно умён и может нам пригодиться.
—С ними ещё надо встретиться и договориться, Хуан. И не так проста может оказаться наша затея. А с сеньоритой, думаю, будет легче. Она часто отправляется покататься на коне. Её сопровождает раб, но он не составит нам препятствий.
—Вот здорово! Как хорошо, что ты вспомнил об таких прогулках сеньориты! И часто она выезжает и куда?
—Три раза в неделю обязательно, Хуан. И я знаю, куда. Это в миле-двух от асиенды. К ручью, знаешь, он протекает севернее усадьбы.
—Значит, так, Ар! Вначале надо похитить сеньориту. Иначе, потом ей могут запретить выезжать. Потом примемся за надсмотрщиков и рабов. Особенно моего старосты Чичино. Мерзкий тип, скажу тебе! Ему как раз пойдёт на пользу поработать в ошейнике и посидеть на цепи.
—Надо бы составить список всех тех, кого мы намерены похитить, Хуан. И ты поучишься писать, а то я не отчитаюсь перед доньей Корнелией. А её я побаиваюсь не на шутку.
—Я всё думаю, как получилось, что дочь сеньоры оказалась беременной от этого Рожерио? Он уже довольно стар. Ему лет шестьдесят или около того.
—Интересно другое, Хуан. Знает ли этот сеньор, что он сожительствовал с дочерью этой старухи, Корнелии?
—Это можно устроить потом, Ар. Не к спеху. Главное — сеньорита. С её помощью мы сможем заставить признать Эсмеральду наследницей хотя бы трети состояния. И Рожерио не посмеет отказать нам в этом. Но как это бабка не уследила за дочкой? Ну и дела!
—В такое поверить трудно. Но этих Рожерио и Корнелию многое связывает.— Хуан аккуратно рубил ветви, мешающие на тропе. Это они делали постоянно, облегчая путь по этой тропе.
—Завернём в селение, Ар,— предложил Хуан на четвёртый день пути.— Нам необходимо иметь какое-то прикрытие и знакомства среди местных. Тут есть деревушка метисов, дворов десять, может, чуть больше. Переночуем и поговорим с людьми.
—Думаешь, нам пригодится такое?
—Попытаемся наладить дружбу. Пообещаем чего-нибудь, а там видно будет.
Деревушка приютилась в крохотной долинке. Земли едва хватало для жизни, и лишь стадо коз и овец как-то оживляли здешнюю жизнь бедных крестьян.
—Мы пеоны, крепостные дона Рохелио де Азиведо, сеньор,— ответил на вопрос Хуана староста деревушки.— Он, правда, хороший хозяин. Мы дважды в год отвозим ему дань или деньги, если такие у нас заводятся. И он нас больше не беспокоит. Иногда присылает человека посмотреть, что ещё можно содрать с нашей деревни. Но терпимо, сеньор.
—Мы бы хотели закупить у вас немного скота. Мы занимаемся разведением на мясо и молоко, а пашни будет совсем мало. Что вы на это скажете?
Пожилой метис с сомнением посмотрел на Хуана. Его говор явно не внушал ему доверия. Хуан это видел, но поручить ведение переговоров Ариасу было и того хуже.
—Как на это посмотрит хозяин, сеньор?
—А ему обязательно знать об этом?— многозначительно спросил Хуан.
Метис с недоверием смотрел на юношу. Его молодость была тому не по душе, и он не скрывал этого.
Всё же вечером староста в окружении ещё трёх старейшин, согласился на продажу скота и зерна. Обещал всё перегнать к договорённому месту. Это не дальше одного дня пути от выбранной долины. Молодые люди не хотели раньше времени раскрывать будущее местонахождение их хозяйства.
Время было оговорено, и юноши в приподнятом настроении пустились дальше. Они постоянно говорили о предстоящем похищении девушки, больше ни о чём разговоры не клеились. Было заметно, что они трусили, но отступать не хотели. Ариас настаивал, что должны и сами получить за это приличное вознаграждение, что занимало его довольно сильно.
Донья Корнелия встретила юношей напряжённым вопросительным взглядом.
Оглянувшись и заметив, что девчонки нет близко, Хуан тут же заявил:
—Сеньора, мы много думали и решили начать почти немедленно.
—У вас для этого было довольно много времени. Три недели — это большой срок. Я не спрашиваю подробности. Это ваши заботы. Но вот с деньгами я вам могу помочь. Не очень много, но сотню дам. Рискую, ведь эти деньги я копила для Эсмеральды.