Книга Комбинатор Ее Высочества, страница 61. Автор книги Алекс Кулекс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Комбинатор Ее Высочества»

Cтраница 61
Глава 25

Ясмотрел наОрено инемог поверить вуслышанное. Всмысле, супруг?

—Японимаю,— отвела собеседница взгляд всторону.— что ятебя несильно привлекаю…

—Это нетак!— явскочил скровати.— Высамая красивая девушка извсех, кого язнаю!

Иэто чистая правда. Королева просто сногсшибательна. Вот только… любовь икрасота нетождественны. Ябыл былгуном, если бысказал, что нехотел быблизости стакой прекрасной особой.

—Правда?— бросила несмелый взгляд правительница иеещеки предательски заалели.

Впервые наблюдаю бывшую герцогиню такой. Явидел всякую Орено, номило краснеющую— первый раз. Скажу честно, вэтот момент ябыл поражен доглубины души.

—Истина.— твердо кивнул я, находясь под действием волшебства момента.

—Тогда может…— негромко начала девушка иправой рукой взялась залевый локоть ипотерла его, так иневозвращая взгляд.— тебе стоит пойти ночевать комне. Раз ужятебе непроти…

—Нет.— твердо ответил я.— Думаю, нужно подождать доторжества. Уменя еще есть кое-какие дела, которые яобязан закончить.

—Значит, тысогласен?— осторожно уточнила правительница ибросила быстрый взгляд.

—Ваше Ве…— начал аккуратно.

—Ора.— перебила меня девушка изло посмотрела вглаза.— Только так иникак иначе. Хит, япошла навсе ради тебя, аты…

Явидел, как ееплечи сжались и, готов поспорить, что собеседница готова была разрыдаться вэтот самый момент. Ноиянемогу пока сказать, что это решенное дело.

Кинувшись вперед, обнял королеву иприжал ксебе.

—Мне нужно кое-что закончить.— сказал негромко.— Это случится перед торжеством ипосле этого ябуду полностью свободен.

—Хорошо, Хит.— услышал грустный голос.— Яподожду.

Она несмело подняла голову ипотянулась губами. Янесмог поступить иначе исам накрыл такие спелые ижеланные уста своими. Если быяэтого несделал, товоткнул бынож вспину девчонки.

Через десяток секунд Орено неспешно отстранилась, словно отрывала себя отменя, ипошла всвою комнату, неоглядываясь.

Ясгрустью смотрел вслед, апосле того, как дверь закрылась, снял одежду илег накровать. Вголове тут женачали крутиться мысли.

—Сука.— прошептал про себя.

Эта тварь— Кават— знал опланах королевы. Именно поэтому отправил меня нафронт. Если быявыяснил заранее, томог бысгладить углы, ачто теперь?

Как жевовремя эти п-п-п… ерсоны собрали события вместе. Свадьба Орфейи, мой шанс стать королем, таинство церкви…

Сволочи! Насколько жеталантливо они продумали ситуацию, что теперь уменя просто неосталось выбора.

Сон настиг меня незаметно. Казалось, яморгнул, ауже утро иФина толкает вплечо, призывая пойти будить Орено.

Яже, как исполнил утренние процедуры, удрал накухню. Да, это подло инизко— избегать лишней встречи скоролевой. Ичто? Кинете вменя камень?

Стоило пойти мыть посуду, как вкомнату вошла моя служанка ипоклонилась.

—Господин Хиттон,— начала она спокойно.— прибыл граф Кават ипросит уделить ему время.

—Прям так исказал?— поморщился вответ.

Рыжий наглец все так жекрутился уног итерся своим боком. Стоило мне оказаться вего вотчине, как онтут жепринимался тарахтеть, как трактор, иоставлять шерсть намоих штанах. Злодей!

Поморщившись, продолжил мыть посуду.

—Так исказал, господин.— сказала девушка ивновь поклонилась.

—Веди.— тяжело выдохнул иотправился запровожающей.

Пока мыпетляли покоридорам, ядостал кольцо Отца Нира инацепил напалец, спрятав камень владони. Даже после смерти этот человек продолжает мне помогать, хоть икосвенно.

Служанка остановилась уодного изкабинетов иуказала надверь. Янеостанавливаясь прошел внутрь. Застолом сидел главный посол. Сегодня онщеголял вчерном костюме сзолотыми пуговицами ибелой рубахе срюшками наворотнике. Также изрукавов камзола выглядывали складки белой ткани.

—Хит!— обрадовался ониодарил меня теплой улыбкой.— Ятак рад, что тынашел наменя время.

—Что тебя привело?— поморщился вответ.

Гость вскочил ичерез пару секунд оказался рядом. Онвзял меня ладонями заплечи иповел кстолу. Вел онсебя крайне доброжелательно исверкал участливой улыбкой навсю комнату, отчего становилось непосебе.

—Присядь.— сказал онласково ипомоей спине прошелся строй мурашек.— Япросто хочу поговорить.

Стоило мне уместиться настуле, как граф обежал стол изанял свое место, после чего сложил руки настолешнице, как послушный школьник, иподался вперед, глядя наменя сожиданием.

—Тыпоповоду вчерашнего?— бросил нанего тяжелый взгляд иперевел его ксебе вноги.

—Да, Хит.— кивнул он.— Наверняка утебя появились вопросы, которые тыхочешь задать. Яздесь, чтобы развеять все твои сомнения.

Ясидел молча иглядел впол. Конечно, очень много вещей, которые ябыхотел узнать уБратства. Вот только… аони ответят честно намои запросы? Влюбом случае, вся ситуация вызывает множество вопросов, ноначну, пожалуй, ссамого важного.

—Зачем Братству живая Орфейя?— спросил спокойно, бросив быстрый взор насобеседника, который задумался вэтот момент.

Яаккуратно раскрыл ладонь правой руки ипосмотрел наКамень Правды. Сейчас явытяну все ваши тайны так, что никто неузнает, каким образом это сделано. Возможно, ядаже смогу разобраться, что вообще происходит ипочему так нужна живая дочь короля.

—Уменя нет ответа наэтот вопрос.— пожал плечами граф, ибирюза неизменила цвет.— Нас просто попросили организовать доставку принцессы вЛоэн кродителям.

Ясневерием смотрел накольцо— оно оставалось неизменным. Конечно, остается вариант, что обо всех планах незнает исам главный посол, ношанс этого… М-да.

—Тоесть,— спросил скептически.— еежизни издоровью ничего неугрожает?

—Да.— легко ответил Кават.

Ясмотрел накамень иуже начинал выпадать восадок. Оноставался прежним. Может сломан? Потому что все, что ясейчас слышу— полная глупость.

Мои ладони запотели, ияпротер ихоштаны.

—Слушай,— начал негромко.— яжеверно понял, что еепросто отвезут родителям ивсе?

—Верно.— кивнул граф.

—Ивыотдадите мне родителей исестру?— добавил подозрительно.— Заэто?

—Истинно так.— важно сообщил собеседник.

Ясмотрел накамень. Онблестел загадочной бирюзой. Может артефакт сломан?

—Я…— начал тяжело идобавил твердо.— Ятебе верю.

Вэтот момент еле успел сжать правую руку. Онпокраснел! Ачто это значит? Онработает! Втаком случае, Кават уверен всвоих словах. Недумаю, что темные вкурсе того, что уменя есть Камень Правды.

Ведь, если даже предположить, что они онем знают, то…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация