Книга Интриган Ее Высочества, страница 40. Автор книги Алекс Кулекс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Интриган Ее Высочества»

Cтраница 40
Глава 17

Город встретил меня темнотой. Людей наулицах уже неосталось, кроме выпивох иредких патрулей стражи. Вино слегка шумело вголове.

Оглядевшись вокруг исделав глубокий вдох, отправился вбогатый квартал. Смело топая поцентру улицы, посматривал посторонам. Мало ли. Правда, ятеперь официально— маг. Так что боятся всякую шелупонь нестоит.

Двигаясь поулице кзамку, рассматривал поместья. Вот обычные двухэтажные коттеджи превратились всерьезные здания, дальше шли уже совсем громадные. Стена королевского замка неумолимо приближалась игрозила занять все небо. Тогда яисвернул кзнакомой резиденции.

Подойдя кворотам, начал ломиться вних сноги.

—Эй!— крикнул нагло.— Есть кто? Открывай!

Изтемноты вынырнул стражник— молодой парень вжелезном шлеме-шапке ипластинчатых доспехах. Из-под покатых металлических плеч выглядывала кольчуга долоктей. Сузившиеся глаза прошлись помоей фигуре сморем подозрительности.

—Чего нужно?— грубо спросил охранник.

—Встретиться сначальником гарнизона.— сказал твердо.— Позови его сюда.

Однако, вопреки моей просьбе, стражник кинулся отворять ворота. Впервые меня сразу пускают внутрь. Обычно посылают куда подальше. Ядумал, что придется магией помахать, для острастки, атут…

—Заходите, господин Хит.— приоткрыл створку парень.

—Нооткуда…— ошеломленно выдал, остановившись инепересекая ворот.

—Язнаю, кто Вы.— улыбнулся стражник.— Конечно, янезабыл, кто прибыл тогда сгоспожой иоказывал нам, простым солдатам, помощь.

Якивнул ипротиснулся натерриторию.

—Следуйте замной.— махнул рукой парень.— Яотведу Вас ккомандиру.

—А, как же…— беспомощно оглянулся наворота.

—Ночью мало желающих стучать вворота.— улыбнулся охранник.— Пять минут моего отсутствия ничего неизменят.

Брови непроизвольно поднялись вудивлении исулыбкой покачав головой, отправился следом. Вскоре мыоказались угромадной резиденции. Однако, пошли невцентр, асвернули направо. Именно там нашлась небольшая неприметная дверь. Как ятолько что понял— весь первый этаж третьего— правого— корпуса принадлежал гвардии, атоивообще все.

—Прошу, господин.— приоткрыл дверь парень.

Япрошел внутрь иокинул помещение. Меня встречал еще один воин, который смотрел прямо нанас, когда мызашли. Справа ислева отнего было два прохода. Судя позапаху, что оттуда шел— это казармы.

Справа винтом уходила впотолок каменная лестница. Почему именно так— вполне понятно, создают проблемы нападающим. Те, кто будут защищаться, имеют преимущество.

Махнув рукой охраннику, мой провожатый повел меня наверх. Яжепоймал удивленный взгляд истоящий внаряде вытянулся пострунке. Счего бытакое?

Поднявшись полестнице сразу натретий этаж, мыоказались вдлинном коридоре. Тут уже было два стражника. Везде наряды бдят— удивительно. Изучающе глядя посторонам, пошел вперед. Вскоре, провожатый остановился упростой двери иучтиво внее постучал.

—Командир!— крикнул он.— Командир!

Непрошло ипары минут, как дверь распахнулась. Напороге стоял громадный мужик. Изодежды, только затасканные штаны ивсе. Широченную грудь накрыл черный завитой ковер, наголове растрепались темные, поплечи, волосы, аузкий нос итонкая полоска губ… Твою жемать! Это либо благородный, либо бастард!

—Чего тебе, Гил?— загрохотал голос главного вгвардии.

Вот это да! Датаким только вбой войска вести— гулкий, глубокий иочень, м-м-м, объемный.

—Командир, сВами хотят поговорить…— начал было парень искукожился, под строгим взглядом.

Теперь наменя взглянули карие глаза мужчины иизучающе прошлись пофигуре.

—Дуй наворота.— негромко сказал гвардеец.— Искажи наряду, чтобы притащили вина изакуски. Аты.— оннеприлично ткнул пальцем вмою сторону.— Заходи.

Гил кивнул иубежал прочь. Командир развернулся иотправился вглубь комнаты, оставив дверь открытой. Яспокойно отправился следом.

Внутри меня ждало небольшое помещение. Сказать, что оно было аскетично— несказать ничего. Слева ютилась простая кровать, сбитая издерева, накоторой ворохом лежало одело, рядом сним стояли исапоги. Поцентру, удальней стены, окно. Там язаметил ипортянки, которые сушились ииспускали убойное амбре. Справа стоял небольшой— метр наметр— деревянный стол инесколько табуретов.

Мужчина подцепил один изстульев ногой инебрежно толкнул комне.

—Присаживайся.— услышал гулкий голос.

Ятут жеуместился нанего. Командир уселся напротив иего тяжелый взгляд уперся прямо вглаза.

—Господин, я…— начал было.

—Оставь это для знати.— отмахнулся мужчина ипоморщился.— Язнаю, кто ты, слуга. Именно тытогда превратил впепел трех убийц моих людей. Зови меня Рог. Зачем тыпришел?

—Мне нужна помощь.— сознался честно.

—Что?— ухмыльнулся командир.— Ларь донести докомнаты?

Ивот тогда, сделав несколько глубоких вдохов, ярассказал свой план. Мужчина слушал внимательно, неперебивая. После чего откинулся ипочесал грудь.

—Бред.— покачал головой Рог.

Вэтот момент вкомнату постучали. Мой собеседник тяжело воздел себя наноги иотправился туда. Вернулся онстарелкой, накоторой красовалось мясо, нарезанное кусочками, идвумя кувшинами вина вглиняных сосудах. Откупорив сразу оба, один ондвинул мне.

—Тымне поможешь?— уточнил аккуратно.

—Нет.— покачал головой мужчина.— То, что тыпредлагаешь— самоубийство.

—Новедь ямного раз был вразных поместьях итам…— попытался объяснить свою позицию.

—Нет.— твердо заявил командир.— Скажи мне сразу, вчем истинный смысл всего этого? Если мне понравится ответ, яподумаю, как все это сделать.

Три коротких слова нарушили тишину комнаты ипосле них помещение поглотило молчание. Словно патока, безмолвие окружило нас. Налице моего собеседника возникло безграничное удивление. Минута шла заминутой, ноничего непроисходило.

—Ха-ха-ха-ха!— заржал командир ивскочил наноги, начав гулять покомнате отпереполняющих эмоций.— Это безумие! Ха-ха-ха-ха!

Онходил покомнате еще минут десять, после чего присел напротив инаклонился вперед.

—Зачем тебе это?— заговорщицки уточнил мужчина.— Что тысэтого будешь иметь?

—Тоже, что иты, Рог.— пожал плечами.— Яполучу безопасность своей госпожи.

—Атвоя хозяйка…— совсем тихо начал командир изамолчал.

—Принцесса Лоэна.— ответил ему негромко.

Нас вновь окутала тишина. Молчание продлилось довольно долго. Мужчина сел застолом ровно изадумчиво потягивал вино. Казалось, яникогда недождусь ответа. Однако…

—Знаешь, Хит,— вдруг его гулкий голос разнесся покомнате.— если бынетот случай снападением, где тысмог показать себя, топослал быятебя тут же.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация