Книга Межзвёздная плантация, страница 25. Автор книги Шимус Сандерленд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Межзвёздная плантация»

Cтраница 25

- Ты кто ещё такой? – бестактность сотрудника «Ориона» несколько сбила Зака с толку. Нанда на его появление отреагировал поспешным заливанием остатка виски в себя и недобрым взглядом, Джек же схватился за край стола, чтобы не дать руке соскользнуть на кобуру.

- Поль Клермон, корпорация «Пояс Ориона», - он ловко кинул через стол свою визитку.

- И что тебе нужно?

- Информация, - Поль также ловко кинул фотографию.

Просверлив его не самым добрым взглядом, Зак взял карточку и принялся внимательно её рассматривать. Нанда что-то недобро проворчал себе под нос, чем привлёк внимание Поля:

- О, я здесь не один? Думаю, вы простите мне это вторжение, - он натянуто улыбнулся. – А ваши лица мне кажутся знакомыми…

- Как и ваше – нам, - сказал Джек.

- Ах да, Кебек-7-7, то представление, которое устроил мсье Уолсли! Вы были в его «группе поддержки»…

- Это был поединок чести! – прошипел сквозь плотно стиснутые зубы Джханси.

- О, правда?

- Нанда, остынь, - Джек сильно надавил на его плечо, пресекая попытку врача подняться. Пилот никак не ожидал, что «маршевый» виски так подействует на Джханси, по поводу чего сделал соответствующую мысленную пометку.

- Кстати, знакомые фотографии, - Поль заметил снимки «остова», которые пилот не успел убрать.

Джек хотел ответить чем-нибудь едким, но их прервал смешок Зака:

- Вам двоим это понравится, - сказал он, возвращая Полю фотографию.

- Понравится что, сахиб Зак?

Координатор прокашлялся и, загадочно улыбнувшись, сказал:

- Значит, «Погребальная ладья», если я правильно помню каталоги. Боюсь, с этим «остовом» не всё так просто.

Нанда что-то злобно прорычал, в чём Джек смог разобрать лишь «сын совы и макаки», и ушёл к стойке. Вскоре он вернулся ещё с тремя стаканами «маршевого», которые поставил перед координатором, пилотом и собой.

Надменно хмыкнув, Поль кинул через стол конверт.

- Стоило сказать «спасибо», только не буду, - Зак, на секунду заглянув внутрь и кивнув, убрал новое вознаграждение. – Но с «остовом» всё равно не всё так просто.

Джеку казалось, что он участвовал в какой-то третьесортной комедийной сценке. Зак покопался в картотеке и передал Полю точно такие же бумаги, что и им пару минут назад.

- Что значит последний комментарий? – спросил Поль, ткнув пальцем в ту же строчку, что ранее привлекла внимание Джека и Нанды.

- То, что он не дрейфует, а какого-то чужака находится в вечной циркуляции. В какой именно точке он будет, когда вы до него доберётесь, знают только координаторы на «Лямбде-13» – контакты я вам дал…

- Сахиб Зак, но почему?! – обречённо спросил Нанда.

- Видимо, на нём до сих пор работают какие-то двигатели, - пожал плечами координатор.

- Нет! Почему ты и ему это говоришь?!

- Нанда, гончие тебя дери, - Джек прикрыл лицо ладонью.

- Значит, мне не показалось, что те фото мне знакомы, - Поль довольно мерзко ухмыльнулся.

- Всё просто: он, как и вы, заплатил за информацию. Кто же виноват, что ваши запросы оказались идентичными? Хотя, если бы кое-кто не забывал о правилах такта, этой глупой сценки можно было избежать. Ладно, было забавно, но попрошу всех на выход. Джек, Нанда, спасибо за напитки и компанию. Клермон, до встречи в Пустоте. Бывайте.

Выйдя из «кабинета», Джек тут же отправил Нанду ждать его возле стойки и спрятал полученные у Зака бумаги за пазуху.

- Действительно, вышло глупо, - сказал Поль. – При этом ситуация довольно щекотливая. Мсье?..

- Линтел.

- Мсье Линтел, думаю, мне стоит пообщаться по этому поводу с мсье Уолсли. Или со всеми вами, если так принято на его корабле. Кажется, есть риск нежелательного пересечения интересов. Мне прекрасно известно, как смотрят жители пограничных секторов на галактические корпорации, не является исключением и «Пояс Ориона». Однако я полагаю, что случившаяся пикировка, которую я готов считать всего лишь недоразумением, ни в коем случае не должна перерастать в открытую конфронтацию.

К собственному удивлению, Джек не почувствовал желания поострить и послать Клермона в ближайший шлюз, более того, слова сотрудника «Ориона» звучали, как минимум, разумно. К тому же, возможный диалог между ним и Уолсли мог исключить из общего списка факторов помех один из пунктов. Пилот уже потянулся к коммуникатору, когда станция буквально задрожала от прокатившегося по её коридорам и отсекам воя сирены, звучание которой было Джеку до боли знакомо.

- Qu'est-ce que c'est? [2] – глаза Поля начали испуганно бегать.

- Боевая тревога, - ответил пилот, машинально заряжая и ставя на предохранитель пистолет.

- Но мы же на гражданском объекте!

- Впервые на фронтире, мистер Клермон? – ухмыльнулся Джек и, схватив ошарашенного Нанду за рукав, выскочил из бара. Поль счёл разумным не отставать от них.

------

[1] – Прошу прощения, господин капитан (нем.);

[2] – Что это? (фр.).

Глава 9

- Внимание! Это не учебная тревога! Всему гражданскому персоналу – перейти в безопасные зоны! Сотрудникам службы безопасности – занять посты согласно боевому расписанию! Экипажам пришвартованных кораблей – немедленно вернуться на борт и быть готовым к срочному старту! Внимание! Принимаются меры по устранению угрозы! Сохраняйте спокойствие! Внимание! Это не учебная тревога!..

Вытащив Нанду из бара, Джек пересёк коридор и юркнул в небольшую нишу, где находилась пара небольших люков, дававших доступ к каким-то техническим коридорам. Они, однако, мало интересовали пилота: он рассчитывал лишь дождаться момента, когда плотность потока спешивших в укрытия людей заметно спадёт. Нанда, допивая стащенный из «Старого дока» виски, никаких возражений по этому поводу не высказывал, как и ни на шаг не отстававший от них Клермон.

- Кто мог атаковать станцию? – спросил Поль.

- Буквально кто угодно, мистер Клермон, - ответил пилот, выглядывая из ниши и оценивая плотность людского потока.

- У вас нет никаких предположений?

- Никак нет, - ответил Джек, которого этот вопрос, действительно, интересовал далеко не в первую очередь. – Доберёмся до кораблей – узнаем.

- Хм, - Поль явно рассчитывал развивать тему дальше и не удовлетворился подобным ответом.

- Стая гончих явилась из Пустоты, чтобы начать славную охоту на грешников, сахиб, - зловеще проговорил Нанда, смотря сотруднику «Ориона» прямо в глаза.

- Поразительная нелюбовь к собакам, - Поль покачал головой.

- Пустотная гончая – это нечто иной природы, сахиб! – с жаром начал объяснять Нанда. – И вы неверно поступаете, приравнивая её к собакам!..

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация