Книга Опасности любви, страница 35. Автор книги Шеннон Дрейк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Опасности любви»

Cтраница 35

— Да, я тоже так подумал.

— Подожди, но я даже не закончила свою мысль. Я думала, что видела…

— Того экскурсовода из Шотландии, верно? У Джейд от удивления отвисла челюсть.

— Верно.

— Я знаю, но это был не он.

— Ты уверен?

— Да.

От души отлегло. Джейд вздохнула.

— «Вымойте красавицу всего за один доллар», — прочитал он вслух неоновую вывеску и рассмеялся. — Бедные красотки действительно очень грязные.

— Мне кажется, ты говорил, что хорошо знаешь Новый Орлеан?

— Слишком хорошо, но вот этой вывески я никогда раньше не видел.

Его рука коснулась ее ладони. Джейд вздрогнула и резко отдернула руку. Они входили в бар.

Деррик увидел Джейд и снова помахал рукой:

— Привет, Джейд. Всегда рад видеть тебя. Он кивнул мужчине. — У меня свежее пиво. Сэр, что вы будете?

— Пусть Джейд выберет что-нибудь для меня. Деррик кивнул, Джейд улыбнулась:

— Деррик Клейтон, это…

— Люциан, Люциан Де Во, — представился спутник Джейд.

— Рад познакомиться, Люциан.

— Спасибо, взаимно.

Потягивая пиво, Джейд не отрывала глаз от Люциана. а должна вызвать полицию, ведь это единственный свидетель, который может подтвердить ее рассказ о происшествии. Однако прежде, чем они появятся здесь, он исчезнет, в этом она нисколько не сомневалась.

Люциан повернулся в сторону оркестра. Похоже, ему нравится музыка. Она рассматривала его лицо, выразительное, красивое, высокомерное. Чувствуется, что он знает свою силу и возможности.

— Это настоящее? — тихо спросила Джейд.

— О чем ты? — Он повернулся к ней. Его глаза были черны как ночь, со странными красными искорками в глубине.

— Твое имя.

— Да, оно настоящее.

— Звучит по-французски.

— Да.

— Но ты говорил, что родом из Шотландии.

— Верно.

— Но Де Во не шотландская фамилия.

— Люди ведь часто и много переезжают с места на место.

— А ты говоришь по-французски? — спросила Джейд.

— Да, мне нравится этот язык.

Разговор явно не завязывался, и девушка начала испытывать легкое раздражение.

— Ты спас мне жизнь… А потом ты исчез, и все приняли меня за сумасшедшую или наркоманку.

Люциан разглядывал бутылки на полках бара.

— Они прекрасно знали, что ты не наркоманка. Они сделали все анализы, ты же была в больнице.

— Да, но ты… ты исчез.

— Я был вынужден. Я был в плохой форме… Джейд сжала стакан в ладонях.

— Ты знал, что должно было произойти. — Она уже обвиняла его.

— Нет, но я предполагал, что нечто подобное могло случиться.

— Ты не полицейский?

— Нет.

— Очевидно, если бы ты был полицейским, ты бы остался.

— Я же объяснил, мне самому тогда сильно досталось.

— Знаешь, мне кажется, что ты не настоящий. Даже сейчас, когда ты сидишь рядом, у меня такое ощущение, что в любую минуту ты можешь просто растаять в воздухе…

— Джейд, Люциан… — Кто-то неожиданно окликнул их из-за спины.

Джейд быстро обернулась. Это был Дэниел Такер. Она уставилась на Люциана, тот небрежно пожал плечами. Его глаза говорили: «Видишь, я настоящий, я здесь».

Дэнни был явно навеселе. Его светлые волосы перепутались, зеленые глаза удивительно красивого оттенка светились радостью.

— Как я рад видеть вас вместе!

Не выпуская из руки стакан с пивом, он обнял их обоих. При этом пиво стало угрожающе плескаться, и Джейд автоматически отметила про себя, что безукоризненно чистый пиджак Люциана может пострадать.

— Дэнни! Ты знаешь Люциана?

— Конечно, знаю. — Он поставил стакан на стол, протянул руку Люциану и улыбнулся. — Джейд, ты знаешь, Люк тоже подумывает заняться писательством. По-моему, мы должны принять его в свою группу. — Он нагнулся к Джейд и заговорщицким шепотом проговорил: — У него куча денег. Он старая европейская аристократия и может нам пригодиться!

Девушка удивленно посмотрела на Люциана. Интересно, это правда?

— Мне бы хотелось вступить в вашу группу, — подтвердил Люциан.

— По большому счету ее не существует, — быстро ответила Джейд.

— Как это нет? Ты сама да мистер Горячий Успех. Вы попали в бестселлерские списки!

— Дэнни, ты пьян как сапожник!

— Да, ну и что? — Дэнни на мгновение принял трезвый вид. — А при чем тут сапожник?

— Может, стоит проводить тебя домой? — предложила Джейд.

— Ты? Проводишь меня домой? Нет, тебе нельзя быть одной, даже здесь, у Деррика. Много тут ходит всяких…

— Дэнни, но ведь это же Новый Орлеан. В городе всегда что-то случается.

— Даже жестокие и загадочные убийства.

— Что тут поделаешь…

— Обычное дело, — проговорил Люциан. — Ты права, Джейд. Давай проводим Дэнни домой.

— Ты не знаешь, что я видел, Люциан. — Глаза Дэнни стали стеклянными. Он слегка ударил нового знакомого в плечо. — Ты не знаешь…

— Догадываюсь, — спокойно отозвался Де Во. Джейд удивленно посмотрела на Люциана. — Я расскажу тебе попозже, Джейд.

— Расскажешь? Или снова исчезнешь?

— Я не исчезну.

— Тогда проводим Дэнни, а потом пойдем ко мне.

Люциан на мгновение опустил голову, а когда поднял и посмотрел в глаза Джейд, она почувствовала, как ее окатила волна жара.

— Мне понимать это как приглашение?

— Как приказ, — прошептала она, прекрасно понимая, что приказывать ему нельзя. Не имеет смысла. Если он не захочет, то просто исчезнет…

Дэнни обнял Люциана.

— Люк, Джейд должна быть очень-очень осторожна, — пробормотал он заплетающимся языком.

— Дэнни, может быть, ты скажешь, что ты видел? — спросила Джейд.

— Полагаю, что у него был просто очень тяжелый день в морге, — проговорил Люциан. — Давай-ка лучше отведем его домой. Я думаю, что сегодня ночью мы все будем в безопасности.

— Ты уверен? — Дэнни взглянул на Люциана. — Но откуда у тебя такая уверенность?

— Интуиция, — коротко ответил Люциан, поднимаясь.

Джейд не пришлось помогать Дэнни. Люциан подхватил его, как куклу, и вынес из бара.

На улице продолжала звучать музыка, со всех сторон слышался смех. Вокруг царила обычная какофония пятничного вечера.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация