Книга Молоток и гвозди, страница 27. Автор книги Андрия Лардж

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Молоток и гвозди»

Cтраница 27

Нолан закатывает глаза и сдерживает улыбку.

—Ладно, ты обута. Посмотрим, как ты справишься,— говорит он и поднимается на ноги.

—О, Боже,— стону я.

Нолан берет меня за руку и помогает встать. Я тут же спотыкаюсь и вскрикиваю. Нолан ловит меня. Он хохочет. Я бросаю на него злобный взгляд, от которого он прикусывает нижнюю губу.

—Я сломаю лодыжки!— хнычу я.

—Нет, не сломаешь, давай, просто ступай медленно,— подбадривает Нолан, держа меня за обе руки.

С помощью Нолана я прохожу несколько футов.

—Я выгляжу как идиотка!

Нолан качает головой.

—Тебе просто нужно потренироваться. Может быть, мы купим тебе для начала недорогую пару пониже, а потом ты сможешь ходить на тех, что повыше,— говорит он.

—Это просто смешно,— хмыкаю я.

—Слушай, до благотворительного вечера осталось полгода. К тому времени ты уже в совершенстве овладеешь ходьбой на каблуках,— говорит Нолан.

Я тяжело вздыхаю.

—Хорошо.

Нолан поворачивается к продавщице.

—Упакуйте платье и туфли, пожалуйста.

Глава 10

Нолан

В течение следующего месяца я все больше и больше участвую в ремонте. Харли учит меня клеить и шпаклевать. Она учит меня укладывать плитку и правильно красить стены. Мне все это очень интересно, и у меня неплохо получается. Харли любит дразнить меня, говоря, что она собирается выпороть меня и сделать мастера на все руки.

Я также начал ходить с ней на ужин к ее отцу раз в неделю. Мне очень нравится быть рядом с ее семьей. Они — замечательная компания, и я нахожу себя смеющимся как никогда раньше. Мой отец не разговаривает со мной с момента нашей крупной ссоры. Вообще, я почти не бываю в его доме с тех пор, как начал ночевать у Харли. За последний месяц почти вся моя одежда оказалась у нее дома, так что у меня нет причин возвращаться к отцу.

Мой дом скоро станет пригодным для жилья, и я смогу переехать туда, что будет непросто, потому что тогда я не буду спать рядом с Харли каждую ночь. И я понимаю, что мне это очень нравится. Мне нравится просыпаться с ней по утрам. Мне нравятся наши небольшие разговоры за завтраком, и мне нравится готовить вместе ужин. А еще мне нравится расслабляться на диване и смотреть с ней телевизор. Нам стало так комфортно жить в одном пространстве, что я не могу представить себе, как буду жить в доме один.

Мы с Харли работаем над моим домом по выходным, чтобы побыстрее закончить проект. Ее отец и братья тоже стали приходить и помогать. Я благодарен им за помощь.

—Малыш, давай я покажу тебе, как пользоваться торцовочной пилой, и ты сможешь резать отделку, пока я начну ее устанавливать. Так дело пойдет быстрее,— говорит Харли.

—Хорошо.

И Харли подробно рассказывает мне о работе с торцовочной пилой. Мы делаем пару пробных запусков, и когда я чувствую себя достаточно комфортно, чтобы работать самостоятельно, она отправляется в другую комнату, чтобы начать устанавливать уже отрезанные куски. Я работаю в кабинете, а Харли — через фойе в семейной комнате.

Я только что положил очередной кусок дерева на пилу и включил ее, как вдруг меня сильно хлопают по спине, заставляя руку, держащую дерево, дернуться вперед. Средний палец левой руки проскальзывает под лезвием, срезая все — от первого сустава и дальше — начисто.

—О, Господи, Нолан! О, Боже, прости!— в ужасе восклицает Джон.

Я поднимаю руку, не совсем понимая, что вижу. Как будто я смотрю на это не из своего тела. Моя рука полностью залита кровью, она маленькими струйками стекает по руке. Но это не больно. Я слышу неистовые голоса Джона и Нейта, зовущих Харли, но они звучат несколько приглушенно. Часть моего пальца отсутствует. Исчезла. Нет его. Когда я смотрю на пилу, то вижу его. Недостающий кусок лежит на участке, который я резал, и под ним небольшая лужица крови.

В комнату влетает Харли.

—Что? Что, черт возьми, происходит?— кричит она, прежде чем ее взгляд падает на меня.

Она вскрикивает, поднося руки ко рту, а затем бросается ко мне.

—Что, черт возьми, произошло?— требует она, бросая смертельные взгляды на отца и брата.

—Я лишь хотел поздороваться. И похлопал его по спине как раз тогда, когда он опустил пилу. Я не думал, что он так дернется!— Джон истерит, сцепив руки на макушке.

У меня сводит живот. Здесь так много крови. Она капает с моего локтя на пол.

—Черт возьми, папа!

—Харли, мне нехорошо,— вздыхаю я.

—Я знаю, детка. Нейт! Принеси мне складной стул!— огрызается она.

Через секунду Харли помогает мне сесть на металлический складной стул. Мое дыхание учащенное, а периферийное зрение пропадает. Мне кажется, что я могу потерять сознание.

—Папа, возьми отрезанный палец Нолана, заверни его во влажное бумажное полотенце и положи в пакет. После этого возьми мою сумку-холодильник, достань из нее напитки и положи туда палец вместе с пакетами со льдом,— говорит она с таким видом, будто полностью контролирует ситуацию и точно знает, что делает. Слава Богу, потому что я ничем не могу помочь.— Нейт, вызывай скорую, потом иди в мой грузовик и возьми аптечку.

—Уже иду,— говорит Нейт и достает свой телефон, чтобы позвонить в 911. Я слышу, как он разговаривает по телефону со службой спасения, когда направляется к двери, и молюсь, чтобы скорая приехала поскорее.

—Неужели Нейт не может позаботиться о пальце?— ворчит ее отец, Джон.

—Нет! Из-за тебя Нолан лишился его, так что тебе и заботиться об этом!

Я слышу, как смех Нейта стихает, когда он выбегает на улицу к грузовику Харли. Харли успокаивающе гладит меня по затылку и шее.

—Дыши глубже, Нолан, у тебя гипервентиляция.

—Так… много… крови… меня тошнит,— пыхчу я и упираюсь локтем своей руки в колено, а затем опускаю лоб на ладонь.

—Не смотри на него. Держи руку повыше, все будет хорошо,— говорит она, продолжая одной рукой гладить мою голову и шею, в то время как другая ее рука находится под моим локтем, помогая мне держать его повыше.

—Начинает болеть,— стону я.

—Потерпи, милый. Нейт вызвал скорую, и они должны быть здесь с минуты на минуту,— мягко говорит она.

Нейт возвращается с аптечкой Харли. У нее довольно приличная аптечка, потому что может случиться нечто подобное. Она начинает заворачивать мой палец в марлю.

—Я обложил его палец льдом,— доносится откуда-то спереди напряженный голос Джона.

Если я подниму голову, меня может стошнить, поэтому я даже не пытаюсь посмотреть, где он. Хотя голос у него дерьмовый.

—Хорошо, надеюсь, они смогут его пришить на место,— бормочет Харли.— Ты отлично справляешься, Нолан. Просто продолжай дышать,— говорит Харли, ее голос спокоен и контролирует ситуацию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация