Однако Финн был, как всегда, абсолютно уверен в себе. Подмигнув жене, он начал играть, и Меган тут же успокоилась. «Будь что будет», – подумала она и запела. Постепенно шум в зале смолк, и они заканчивали исполнять балладу в полной тишине.
Меган заметила, что официанты прекратили свою работу и застыли с подносами в руках. Публика перестала жевать и внимательно слушала балладу. Когда отзвучал последний аккорд, в зале раздались бурные аплодисменты. Люди вскакивали с мест, хлопали в ладоши и кричали: «Браво! Браво!»
Финн взял микрофон и поблагодарил публику за теплый прием. Он говорил доверительным, проникновенным тоном, и у каждого слушателя создавалось впечатление, что он обращается лично к нему.
Чтобы закрепить свой успех, Финн подошел к синтезатору и пробежал пальцами по клавиатуре.
– Нас просили исполнить танцевальные мелодии прошлого. Меган не может заменить собой целую поп-группу, но тем не менее она постарается спеть знаменитую «Буги-вуги», – сказал он…
И они исполнили попурри наиболее любимых публикой песен прошлого и настоящего, закончив выступление дуэтом «Я не могу не влюбиться в тебя». Затем Финн объявил перерыв и поблагодарил всех, кто слушал их.
Как только Меган сняла микрофон, муж взял ее за руку.
– Я больше не отпущу тебя, иначе ты опять заболтаешься с каким-нибудь Энди Маркемом и твой бифштекс остынет.
– В таком случае я буду следовать за тобой как привязанная.
– Нет, этого не надо. Все вокруг и так думают, что я жестоко обращаюсь с тобой. Пойдем лучше к столу.
Финн говорил легким шутливым тоном, и Меган улыбнулась ему. Она была рада тому, что в Салеме все шло хорошо. Родители Финна были против музыкальной карьеры сына, и для него было важно осознавать, что он может зарабатывать себе на жизнь музыкой.
Меган погладила мужа по щеке.
– Я восхищаюсь тобой.
– Ну да, особенно в постели, – с усмешкой сказал он.
Меган хотела что-то сказать, но тут увидела Морвенну, которая энергично махала им.
– Пойдем, Морвенна зовет нас.
И они поспешно направились к столику, за которым сидели родственники Меган.
Морвенна определенно владела магическими способностями, поскольку, как только они сели за столик, им сразу же подали горячий ужин. Добрая старая американская кухня! Перед Меган и Финном стояли тарелки с сочным бифштексом, картофелем фри и зелеными бобами.
– Мясо выглядит великолепно, – сказал Финн, разрезая свой бифштекс. – И главное, оно с кровью. Обожаю мясо с кровью.
Меган бросила на мужа удивленный взгляд. Сначала она решила, что он шутит. Меган никогда не замечала за ним подобного пристрастия. Но, судя по всему, Финн говорил абсолютно серьезно.
– Да, прекрасный бифштекс, – пробормотала она.
– Я рада, что вы довольны, – сказала Морвенна. – А теперь хватит болтать, не то еще, чего доброго, подавитесь. Жуйте тщательней.
– Разве им дадут поесть спокойно? – проворчал Джозеф. – Видишь, сюда идет какой-то парень в костюме гоблина?
– Все в порядке, это наш знакомый, – сказала Меган, вставая из-за стола.
Она сама не знала, каким образом догадалась, что перед ней Даррен Менти. Лицо парня скрывала маска.
– Как хорошо, что ты пришел! – воскликнула она, протягивая ему руку.
Даррен остановился.
– Вы меня узнали? – разочарованно спросил он.
– Да, прости, что огорчила тебя.
Финн тоже встал.
– Вам так и не удастся поужинать, – проворчал Джозеф.
– Садись, Меган, я сам отведу Даррена туда, где оставил диски, и вернусь назад, – сказал Финн.
Меган снова села за стол.
– Но ты можешь не успеть поужинать, Финн, – сказала она.
– Не беспокойся, такой вкусный бифштекс я проглочу за один миг. – Пойдем со мной, Даррен. Я подарю тебе диск.
Меган заметила, что Морвенна и Джозеф проводили Финна и Даррена настороженным взглядом.
– Я и не подозревала, что вы оба знакомы с Дарреном, – промолвила Морвенна.
– Мы познакомились с ним сегодня в парке. Ты тоже знаешь этого парня?
Морвенна пожала плечами.
– Салем – маленький город, Меган. Ешь, дорогая моя, тебе надо подкрепиться. Кстати, последняя композиция была просто потрясающей.
– Спасибо.
– Плохо только, что… – начала снова Морвенна, но не договорила, поймав на себе строгий взгляд Джозефа.
– Да, великолепная композиция, – сказал он.
Меган отложила вилку в сторону.
– Послушайте, дорогие мои, – раздраженным тоном промолвила она. – Я уважаю и люблю вас, но мне не нравится, что вы подозреваете Финна в жестокости. Я не верю, что он опасен и в нем таится какое-то зло. Давайте говорить откровенно. Вчера ночью мне приснился кошмарный сон, и я громко кричала, пока не проснулась. Финн очень переживает из-за того, что все считают его злодеем, жестоко обращающимся с женой.
За столиком воцарилось неловкое молчание. Меган было не по себе. Она отрезала кусочек мяса, но ей уже не хотелось есть.
– Смотрите, он исчез, – сказал Джозеф, смотревший куда-то в зал.
– Кто исчез?
– Этот дурацкий монстр, за пальцы которого цеплялись волосы проходивших под ним людей.
Меган огляделась вокруг. Действительно, кто-то снял монстра с жуткими крючковатыми пальцами.
– Слава Богу, – сказала Морвенна.
– Да, хорошо, что ктo-то додумался убрать его, – промолвила Меган. – У меня с макушки вырвана целая прядь волос. Там, наверное, образовалась маленькая лысина.
Морвенна засмеялась.
– У тебя на голове нет никакой лысины, дорогая. Но я согласна с тобой – хорошо, что этого монстра наконец-то сняли. Он вырвал прядь волос не только с твоей головы, но и с головы Финна.
– Финн очень нетерпелив, – заметил Джозеф. – Он не стал дожидаться, пока его волосы распутают, и просто дернул головой. Клок его волос остался на пальцах монстра.
Обстановка разрядилась, и у Меган снова появился аппетит. Вскоре вернулся Финн.
– Восхитительный бифштекс, – сказала Меган.
– А вот и мое пиво! – воскликнул Финн, подняв бутылку. – Спасибо, Джозеф!
– Не за что, – ответил Джозеф.
– Ешь быстрее, у нас осталось всего лишь несколько минут, – сказала Меган мужу.
– Я проглочу ужин за одну минуту, вот увидишь, – промолвил Финн и, вооружившись ножом и вилкой, принялся за мясо.