Книга Сеульская шестерка, страница 77. Автор книги Оксана Кас

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сеульская шестерка»

Cтраница 77

Была еще одна задача: дебют в соседней стране. В большинстве агентств предпочитают делать альбомы специально для Японии, но в Person традиционно начинают с Китая. В этом нет какой-то особой связи именно со страной и ее культурой, просто один из авторов агентства пишет лирику на китайском, а у продюсера есть хорошие связи, которые позволяют устраивать хоть какое-то продвижение.

В Китае действует «запрет халлю» — попытка удержать популярность к-поп айдолов в разумных пределах. Им не позволяют давать концерты, выступать на китайских программах, песни не включают на радио. Исключения делаются лишь для некоторых исполнителей, большая часть этих исключений — артисты Person. Скорее всего, причин для такого теплого отношения две. Первая — Person делают упор на сильный вокал, а вокал в Китае очень ценят. Вторая — артисты Person ранее были не особо популярны, так что к волне халлю их не относили. Пока не ясно — позволят ли Pop Heroes хоть как-то продвигать свою музыку там, они-то теперь на гребне этой корейской волны, но, в любом случае, будет хуже, если традиция дебюта в Китае окажется нарушенной. Китайские поклонники могут очень разочароваться, а это заметная потеря.

И да, китайские пауэры очень ждут китайский альбом Pop Heroes. Они обсуждают, удастся ли парням появиться на телевидении, позволят ли ставить песни на радио, и тоже переживают за успешность релиза… но ждут. Дану для китайского дебюта придется работать в соавторстве: он напишет музыку, ему сочинят лирику. Для мини-альбома нужно как минимум четыре трека, но можно написать один, а другие будут просто переводом на китайский уже существующих.

Собственно, работой над китайским дебютом Дан и занялся в первых числах июня, пока Сандра не прилетела. Мужчину, который пишет китайские тексты, зовут Ким Чжимин. Он кореец, который родился в Китае и провел там свою юность, учился в Корее, работать начинал в Китае, пока Канджи его не переманил к себе. Первоначально Чжимин писал лирику только на китайском, но последние годы работает и на корейском.

Он оказался приятным в общении человеком. Встреча состоялась в студии Дана, где первоначально обсуждали перевод некоторых треков на китайский.

— Теперь поговорим о лирике для нового трека, — решительно сказал Чжимин, — Одной музыки мало, нужен гайд по тому, как в этих моментах петь, а еще — тема и припев на корейском или английском, как минимум текстовое описание того, о чем вы будете петь.

Дан на секунду растерялся:

— Я думал, вы напишете лирику, а я наложу ее на музыку…

— Тогда в этой песни не будет чувствоваться ваш стиль. Нет, это я должен подстраиваться под тебя, а не наоборот.

Дан задумчиво кивнул. После ухода Чжимина он еще какое-то время крутился на стуле, пытаясь придумать тему для песни, текст которой он не будет писать. Ничего толкового в голову не приходило.

Решив поискать вдохновение в сети, Дан пошел в weibo — главную китайскую соцсеть. У сайта есть английский интерфейс, но вот посты только на китайском. Впрочем, Дану и не нужно знать подробности обсуждений — он просто хотел понять, о чем сейчас говорят в Китае, а с этим прекрасно справлялся переводчик в браузере.

В топе все еще посты о Pop Heroes, что, разумеется, льстит. Дан из любопытства прогнал полный текст через автоматический переводчик — там много восхищений выпуском с баскетболом, большая тема со ссылками на магазины и отдельных мастеров, которые могут сделать «корону эльфа, как у Bulgari», там же — возмущенные претензии к ювелирному бренду из-за малого количества корон и отсутствия повторных продаж. У Дана появилось ощущение, что в Китае какие-то слишком богатые косплееры — покупать за такие деньги украшение, чтобы один раз в нем пофотографироваться… Даже ему как блогеру это кажется расточительством.

Кроме Pop Heroes и других популярных звезд в weibo активно обсуждают китайские сериалы, китайские новеллы и китайскую анимацию. Основные направления всего «китайского» — онлайн-игры, фэнтези с национальным колоритом и сюжет, основанный на возвращении в прошлое ради мести. Во время просмотра описания всех этих дорам и новелл у Дана все же родилась одна идея: а почему бы не спеть на китайском о своей реальной истории? Он ведь тоже, в некотором роде, вернулся в прошлое ради мести. И даже фэнтези-тематику добавить можно, сделав отсылку к своему имени: фениксы возрождаются в огне.

Он набросал черновой текст, потом сел работать над музыкой. И так увлекся процессом, что забыл о времени. Минсок, правда, не позволил бы ему остаться в агентстве на ночь: в половине десятого дверь студии распахнулась:

— Выключай компьютер и никто не пострадает! — грозно заявил он.

— Мне немного осталось. Закрой дверь и посиди со мной, — потребовал Дан.

Минсок тяжело вздохнул, но покорно зашел внутрь. Часто так получалось, что именно он становился первым слушателем всех новых треков. Вот и сейчас, закончив с мелодией, Дан включил ее, одновременно напевая слова. Ну, как слова… Где-то в лирике был какой-то смысл, а где-то Дан просто бормотал нечто, отдаленно похожее на китайскую речь.

— Интересно, — похвалил его Минсок. — Мне нравится. Но я все еще в ужасе, что придется петь на китайском.

— Ничего, справимся, — легкомысленно заявил Дан.

Он отвернулся от Минсока, начав закрывать программы и все выключать. После того, как он нажал на кнопку выключения записи с камер, Минсок поднял неожиданную тему:

— Что с Джиёном? Я не стал спрашивать при остальных, но, раз мы сейчас вдвоем…

Дан вздохнул, но послушно рассказал все, о чем они говорили пару дней назад. Минсок слушал внимательно, а потом озвучил главное сожаление Дана:

— Пока они эти улики собирают, кто-то может реально страдать. Меня бесит, что мы не можем ничего сделать.

Дан согласно кивнул. Компьютер выключился и он повернулся на стуле к Минсоку, который сидел на диване.

— Ты не говорил Канджи-ниму, что мы… ну, участвуем в этом? — спросил Минсок.

Дан покачал головой:

— Нет, но придется. Мне же нужно устроить людей к нам на работу. Могу поспорить, нашему начальству это не понравится…

— Думаешь? Мне кажется, что они тоже будут рады помочь. Они хорошие люди. Я вообще не думал, что богатые люди бывают такими хорошими.

Дан усмехнулся, но согласно кивнул. Начальство у них действительно удивительно порядочное для бизнеса. Дан не знает, какими методами свое состояние заработала семья супруги Канджи, но он сам старается вести максимально честный и прозрачный бизнес. Иногда даже кажется, что именно необходимость придерживаться этих принципов и делает данную работу интересной для самого Канджи.

Нельзя сказать, что неприглядные стороны этого бизнеса совсем не касаются Person. Минхо может сколь угодно штрафовать стилистов и требовать, чтобы дебютировали только совершеннолетние, но реальность показывает, что им приходится делать то, что частично противоречит этим требованиям. Яркий пример — шестнадцатилетняя Бёль. Person подчеркивают ее красоту и сексуальную фигуру, не делая никаких скидок на возраст. Для безопасности Бёль выделили женщину-охранника, но от обсуждений в сети никто девчонку не спасет. Наверняка непросто в таком возрасте сталкиваться с тем, что люди пишут в комментариях к ее фотографиям. Похожая ситуация у Хэвона, с той лишь разницей, что его хёны перетянули на себя внимание и поэтому комментариев всяких извращенцев относительно немного. Но даже при этом их макнэ побаивается взрослых мужчин-фанатов, глядя на них с подозрением.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация