Книга Разбитая надежда, страница 57. Автор книги Девни Перри

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Разбитая надежда»

Cтраница 57

—Чарли, что ты хочешь выпить?— спросил я.

Она не ответила, и Тея сделала заказ за нее.

—Она будет шоколадное молоко.

Официант посмотрел на нее так, словно она только что выпалила пару ругательств.

—У нас нет шоколадного молока.

—Тогда найдите его,— огрызнулся я, бросив на него взгляд, который означал, что он будет уволен.

Тея закрыла глаза и сделала глубокий вдох.

Чарли пнула ножку стола.

—Хорошо, что происходит?

Тея покачала головой.

—Просто это был долгий день, и мы голодны.

За их настроением было что-то еще, но я не настаивал.

—Прости, что я опаздывал и не смог забрать вас с дома.

У меня была долгая встреча с клиентом в фирме, а затем младший юрист зашел в мой офис, чтобы посоветоваться по контракту, который он составлял. К тому времени, когда я все закончил, я был вынужден послать машину, чтобы забрать их, вместо того, чтобы сделать это самому. Обычно долгие часы работы меня не беспокоили. Это был кайф — всегда быть желанным и востребованным парнем. Но сегодня вечером все, что я хотел сделать, это уйти и предоставить людям самим разбираться с дерьмом.

—Все в порядке.— Тея отмахнулась от этого и сделала глоток газированной воды.

—Тебе понравилось ходить по магазинам сегодня?— Моя мать и сестры любили ходить по магазинам примерно так же, как они любили говорить о том, что они купили. Я решил, что это безопасная тема, пока не получил неприятный взгляд от моей дочери, а Тея закатила глаза.

Черт. Это было не так, как я представлял себе ужин. Официант принес наше вино и стакан шоколадного молока для Чарли, поставив их на стол без единого слова. Столовое серебро звенело о тарелки, и голоса бормотали вокруг нас, но в моем углу ресторана было тихо.

Я предполагал, что настроение Чарли было из-за платья. Она продолжала теребить воротник.

Тея явно была не в себе из-за отношения Чарли, но было и нечто большее. Это было не просто настроение сердитой мамы. Ее плечи были сгорблены, а морщины беспокойства избороздили ее лоб. Она казалась угрюмой и замкнутой.

Это потому, что я оступился сегодня утром? «Я люблю тебя» никогда не звучало так естественно, как тогда, когда я выпалил это Тее. Но когда она вздрогнула так сильно, что кровать качнулась, я поспешно добавил: «В моей постели». Сначала я был взбешен отказом.

Отказ был не тем, с чем я справлялся хорошо, что было иронично, учитывая, что я дважды пытался сделать предложение Эммелин. И все же ни одна из моих неудачных попыток жениться на ней не положила конец нашим отношениям. На самом деле, они ничего не сделали. Мы просто продолжали, как будто ничего не изменилось, потому что глубоко укоренившаяся часть меня действительно почувствовала облегчение.

Реакция Теи на «Я люблю тебя» причинила боль.

Но когда я принял душ и на минуту отступил, я понял, что это не потому, что у нее не было тех же чувств.

Она была напугана.

Чтобы это сработало — сказать «Я люблю тебя» — означало, что грядет много изменений.

За исключением того, была ли она готова или нет, грядут перемены. Она могла бы попытаться избежать этого до конца недели, но я не позволю ей уйти.

В субботу, когда мы будем в поместье моих родителей, я попрошу ее переехать. Я скажу ей, как сильно я ее люблю и как сильно я хочу, чтобы она и Чарли были в моей жизни всегда. Тогда я бы подарил ей кольцо, которое выбрал сегодня утром в магазине Гарри Уинстона.

Мы сидели тихо, пока официант не принес наше первое блюдо.

—Что это?— спросила его Тея, когда он поставил перед ней тарелку.

—Вареные креветки, дыня и салат фризе.— Он двинулся, чтобы поставить тарелку Чарли, но Тея схватила ее первой.

—Что?— спросил я.

—У нее аллергия на моллюсков.— Она подтолкнула блюдо обратно к официанту.— Мне очень жаль, но она не может это есть. У вас есть картофель фри?

Глаза официанта выпучились, но прежде чем он что-то сказал, он вспомнил о своем месте и посмотрел на меня.

—Я обсужу это с шеф-поваром.

Он подал мне салат и поспешил прочь от стола, пока я мысленно делал пометку обсудить питание Чарли. Как я мог не знать, что у моей дочери аллергия на моллюсков? Это было еще одним напоминанием о том, как много мне еще предстояло узнать о своем ребенке и насколько это было бы проще, если бы мы жили в одном штате.

—Я голодная, мамочка.

Тея сочувственно улыбнулась ей.

—Я знаю, милая. Вот,— она взяла шоколадное молоко Чарли,— пей больше своего молока.

—У него странный вкус.

—Дай мне попробовать,— Тея сделала маленький глоток и нахмурилась,— это просто потому, что они использовали настоящее какао.— Она заставила себя улыбнуться, стараясь, чтобы это выглядело натурально.— Это необычно. Попробуй еще немного. Держу пари, тебе это понравится.

Плечи Чарли опустились, когда она покачала головой.

—Нет, спасибо.

Снова воцарилось молчание.

Я посмотрел через стол на Тею, которая одними губами произнесла «Извини».

«Все в порядке», одними губами ответил я.

Официанту не потребовалось много времени, чтобы вернуться к столу с маленькой тарелкой картошки фри.

Чарли вздернула подбородок, сначала с надеждой, но, когда она увидела, что они были покрыты чесноком, петрушкой и пармезаном, ее глаза наполнились слезами.

—Просто попробуй одну,— настаивала Тея.— Давайте все попробуем.

Мы с Теей взяли по картошке с тарелки Чарли и быстро съели их. Они были на грани; картофель фри не был фирменным блюдом шеф-повара.

—Хорошо,— Тея запила свой кусок глотком вина,— давай просто подождем до следующего блюда. Я уверена, что тебе оно действительно понравится.

—Знаешь что?— Я сорвал салфетку с колен и положила ее на салат.— Давайте просто уйдем.

—Нет, Логан,— Тея протянула руку,— все будет хорошо.

Я встал и отодвинул стул Чарли.

—Мы можем придумать что-нибудь получше, чем ужинать здесь, не так ли?

—Да,— она соскользнула со стула.— Это отвратительное место.

В этот самый момент вернулся официант. Его вздох эхом разнесся по комнате.

Тея кашлянула, пытаясь скрыть смех, когда встала и положила салфетку на стол.

—Ей всего шесть. Слишком молода, чтобы оценить деликатесы.

Когда шокированный взгляд официанта стал кислым, настала моя очередь сдерживать смех.

—Пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания Дэвиду.— Я достал бумажник из куртки, бросив на стол три стодолларовые купюры.— Еда и вино могут пойти на мой счет. Это тебе за беспокойство.— Затем, взяв Чарли за руку, я вывел нас из ресторана.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация