Книга Бледная звезда при дворе Валуа, страница 12. Автор книги Ева Арк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бледная звезда при дворе Валуа»

Cтраница 12

Тем временем Альфонсо I отправился в Милан, чтобы присутствовать на бракосочетании тамошнего герцога с дочерью короля Дании. Его беспокойная жизнь подходила к концу. Долгая борьба против Рима, которую он мужественно вёл в течение стольких лет, по крайней мере, обеспечила ему фактический суверенитет над его родовым наследством, хотя Климент VII умер, так и не даровав ему инвеституру на герцогство Феррарское. Избрание старого друга Альфонсо, кардинала Алессандро Фарнезе, новым папой, возродило было надежды герцога на скорое урегулирование его претензий, но он не дожил до их реализации. Перед тем, как Эрколе покинул Феррару с поздравительным посланием к новому понтифику, его отец внезапно заболел и скончался в воскресенье, 31 октября 1534 года.

Кроме качеств мужественного воина, которые сделали его знаменитым среди великих людей своего времени, Альфонсо I обладал и другими положительными чертами характера: благожелательность, честность, милосердие, простота, стойкость в невзгодах и мягкость, несмотря на его суровую внешность. Следует признать, что, несмотря на некоторые трения со свёкром, самые счастливые годы супружеской жизни Рене пришлись на время его правления. Однако после его смерти принцессе снова пришлось испытать превратности судьбы.

Глава 4 Герцогиня Феррары

На следующий день после смерти Альфонсо I новым герцогом Феррары был торжественно провозглашён Эрколе II, с обычными церемониями. Рене встретила его у входа во дворец, где, как говорят, в порыве взаимного волнения супруги упали в объятия друг друга. Затем герцог отправился с процессией через город к кафедральному собору, где принял клятву верности от представителей своего народа и, со своей стороны, поклялся им хорошо управлять. 2 ноября 1534 года в церкви Корпорации Домини состоялась панихида по случаю погребения Альфонсо I. Во время похорон была произнесена надгробная речь над телом усопшего, которое упокоилось под «лоджией» сада герцогского дворца.

Первыми действиями Эрколе II было то, что он дал согласие на план, который был предложен при жизни Альфонсо I для реформы устава города Феррара. На момент наследования герцогства ему шёл двадцать седьмой год. Хронист Муратори описывает его как «принца с прекрасной осанкой, выше обычного роста, с серьёзной речью, но при этом приятного, великолепного, великодушного, милосердного». Он также был благочестив, поскольку, помимо строительства церквей, помогал в создании монастырских учреждений и основал иностранные религиозные братства в Ферраре. В молодости Эрколе, возможно, питал отеческие чувства к своим подданным и был, в отличие от своего отца, подчёркнуто мирным человеком.

—Но его любовь к великолепию вскоре выродилась в женоподобную роскошь; его стремление к миру привело к политике недостойных уступок; если он и тратил мало на военные операции, то растрачивал много сокровищ на однодневные зрелища; в то время как его набожность вскоре приняла форму фанатического преследования, во время которого он не щадил ни своих подданных, ни жену,— пишет Изабелла М. Брейкенридж.

Хотя между Эрколе и Рене была общая основа — это дети, а также их взаимная любовь к искусству. Герцог, по словам хрониста, «писал с элегантностью как в прозе, так и в стихах». Он собрал замечательную коллекцию медалей и покровительствовал таким художникам, как Тициан, Джулио Романо, братья Досси. Ввёл в своей столице искусство ткачества на фламандский манер, перестроил и расширил великолепный дворец Бельригуардо, помимо возведения двух новых зданий в Копаро и Монтенье. Он также значительно расширил территорию Модены и укрепил город.

Тем не менее, порыв ликования между супругами быстро угас. Из-за интриг дамы де Субиз между ними было возможно лишь краткое перемирие.

—Подумать только, герцог в несколько раз увеличил налоги на вещи, которые привозят для мадам Рене из Франции!— пожаловалась своим детям Мишель.

—Вы правы, матушка, Эрколе немного скуповат,— нехотя согласился с ней двадцатидвухлетний Жан Партене, которому, в отличие от матери и сестёр, нравилось жить в Ферраре.— Но я думаю, что местные мастера не уступают нашим и мадам Рене могла бы покупать ткани и драгоценности у них.

В ответ дама де Субиз вздохнула:

—Ах, сын мой, не всё покупается и продаётся. Наша госпожа любит всё французское.

—Я уверена, матушка, что герцог повысил налоги только для того, чтобы досадить своей жене,— заметила Анна де Партене.

—Что же делать?

—Но ведь через Феррару во Францию и обратно проезжает множество лиц, которые из уважения к герцогине могли бы кое-что тайно привозить для неё,— подсказала Рене, средняя дочь Мишель.— Можно также использовать слуг, на которых вряд ли падёт подозрение.

Самая практичная из сестёр Партене, она пользовалась среди французов, проживающих в Ферраре, не меньшим уважением, чем её мать.

—Я даже знаю, кто точно согласится на это!— усмехнулся Жан.

—Кто?

—Мой друг сир де Пон!

Анна покраснела, в то время как Мишель пожала плечами:

—Если только Вы уговорите графа де Маренна…

—Лучше поручить это Анне,— лукаво возразила Рене.— Ведь под её влиянием граф даже начал склоняться к нашей вере.

Во время неудачной осады Неаполя Антуана де Пона ранили выстрелом из аркебузы, и после того, как маршал Лотрек скончался от чумы, он был взят в плен с остатками французской армии. Освободившись, граф де Маренн продолжил свою службу в Италии в качестве капитана пятидесяти тяжеловооружённых всадников. По поручению короля он часто бывал при феррарском дворе, и однажды рассказал Рене о том, как в ноябре 1532 года сопровождал Франциска I в Кале на переговоры с королём Англии.

—Генрих VIII, желая вступить в брак с мадемуазель Болейн, решил заручиться поддержкой нашего короля,— пояснил Пон.— Поэтому взял с собой на эту встречу свою невесту, которая, как известно, провела свою юность при нашем дворе.

—И как Вы нашли Анну?— спросила герцогиня.

Антуан пожал плечами:

.— Признаться, мадам, я — не поклонник английских красавиц. Но, следует признать, что нынешняя королева Англии своей одеждой и поведением больше напоминает француженку.

—Анна всегда любила модно и красиво одеваться,— добродушно заметила Рене.— Но это не мешало ей искать непосредственного общения с Богом.

—Да, мадам, я слышал, что королева мечтает о переводе Священного писания на английский язык. Также говорили, что однажды, ещё до своего брака с Генрихом, она забыла книгу, написанную одним из реформаторов, в нише окна в своих покоях, чем воспользовались её враги и донесли об этом королю. Но тот простил её.

—И всё же, лично мне не верилось, что Генрих женится на ней,— прибавил граф.

—Почему, месье де Пон?

—Ведь папа так и не дал согласия на его развод с первой женой. Поэтому впору поверить тем, кто утверждают, что Генриха околдовали…

—В отличие от Вас, граф, я хорошо знала Анну Болейн и поэтому не удивлена, что король ради неё не побоялся поссориться с папой. Ведь она отличается не только красотой, но также умом и знаниями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация