Книга Время шипов, страница 89. Автор книги Ли Ода

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Время шипов»

Cтраница 89

–А топтался налегке?– пристально глянула она, куда показали, прекращая наконец играть в дурочку.– Без ничего в руках?

–Оружие могло быть приготовлено заранее,– понял тот ее с полуслова и махнул еще раз, теперь в сторону дома напротив парламента, тоже недалеко от входа в парк.– Сразу возле во-он того окна. Очень удобная точка, не находите?

–Удобная,– не стала она спорить с очевидным. С того чердака вся площадь наверняка как на ладони, стреляй – не хочу. И от ворот сквера до двери дома проскочить можно в пару секунд, не бросаясь при этом в глаза – деревья прикроют.– А сам Ренд что говорит?– вздохнула Селль, понимая – тут зацепиться, похоже, не выйдет.

–Что начался дождь, да еще и со шквалом, и он просто спрятался под деревья. Ни в какой подъезд не заходил, ни на какой чердак подниматься и не думал.

–Улики? На чердаке, в смысле?

–Мы как раз собирались за ними подняться,– вмешался Аклс,– когда вы начали нас отвлекать.

–Имею полное право,– несколько рассеянно откликнулась она, занятая совсем другим – поиском зацепок. А в том, что все нужные доказательства найдутся там в любом случае, особых сомнений у нее не было. Даже если Ренда возле злополучного окна и близко не было и все это чистый спектакль, не для того его режиссировали, чтобы потом засыпаться на подобной мелочи. Так что для господ официалов все наверняка уже подготовлено, приходи и собирай…

–Имеете, конечно,– вклинился в ее мысли недовольный голос.– Иначе мы не торчали бы тут с вами, а занимались тем, за чем приехали.

–Угум,– опять не стала она спорить.– Занимались бы, раз уж почему-то не занялись еще вчера… А что подозреваемый вообще здесь делал?

–Ждал,– ответил ей эксперт, пока Аклс раздумывал, оскорбили его эти намеки или не очень.– Кого – не говорит, похоже, и сам не знает. Из доказательств лишь размокшая записка с парой строк карандашом. Но речь действительно идет о встрече перед входом в парк. И как раз в это время. Подписи нет.

–Но он все равно не поленился приехать?– задумчиво протянула Ленро, ни к кому конкретно не обращаясь, скорее, продолжая размышлять, просто теперь уже вслух.

–Да я этих писулек хоть пяток накорябаю,– уверенно хмыкнул господин младший офицер Аклс.– Или десяток. Любых. А таких – особенно.

–Угу-ум,– в очередной раз кивнула Селль, которая ту записку видела – в папочке, выданной симпатичной девушкой из секретариата.

И в самом деле так себе доказательство, текст едва угадывается. А Ренд упорно и непонятно молчит, отказываясь пояснять, зачем он все-таки на эту встречу пришел… Может, и в самом деле нечего сказать в свое оправдание? Да и что вообще она знает об этом парне? Почему так уверена в его невиновности? В плане доказательств-то тупик получается. Но можно ведь попробовать зайти с другой стороны…

–Кем господин Варидал был в армии?– с вновь проснувшимся любопытством поинтересовалась она.– Не знаете, случайно?

–Разведка.

Н-да… Не снайперы, конечно, но тоже ребята меткие. И очень талантливые в плане потеряться между деревьями. Опять тупик.

Она, может, и сдалась бы уже, но вспомнила предупреждение темного. О том, что подстава это в любом случае, даже если с виду не подкопаешься. Да и сама Ленро чувствовала себя так, словно что-то упускает, причем достаточно очевидное. Но что? Она еще раз внимательным взглядом прошлась по площади… по памятнику… по подъездам здания парламента и домам напротив… окну чердака, из которого якобы стреляли… по раскачивающимся от ветра верхушкам деревьев, иногда закрывающих его…

И вдруг замерла, выдохнув.

Да! Вот оно! То, что ее цепляло, не давая успокоиться. Ну, держись теперь, официальный сыск! Сейчас частная инициатива покажет тебе, как надо работать.

Глава двенадцатая

Селль внимательно осмотрела противоположный парламенту ряд домов, довольно хмыкнула, обнаружив наконец, что искала, и развернулась к теперь уже недоверчиво наблюдавшим за ней полицейским:

–Господин Аклс, а в ваших протоколах точно зафиксировано, что Ренд Варидал на момент выстрела находился именно здесь? С этой стороны площади? Сомнений не возникнет?

–Ни при каком раскладе, госпожа детектив,– довольным голосом откликнулся тот.– Даже не надейтесь. Два независимых свидетеля, оба при исполнении… Нет, ничего у вас не выйдет.

–А протоколы с их показаниями уже у вас?

–Разумеется. Хотите взглянуть?

–Хочу,– Ленро протянула руку.– Надеюсь, они вполне однозначные? И трактовать их потом двояко не выйдет?

–Госпожа детектив, повторяю, с этой стороны вам не подкопаться,– Аклс вытащил из стопки документов и протянул ей два одинаковых с виду листка, отличающихся лишь длиной текста, да и то не сильно.

–Прекрасно,– наскоро пробежав взглядом оба, Селль отдала их официалам и развернулась к другой стороне площади, туда, где начинался проспект.– Тогда очень советую вам сначала осмотреть во-он тот дом. Тоже чердак. Видите, окно чуть приоткрыто?

–Приоткрыто?– не сразу сообразил эксперт, с которым она общалась.

–Бликует,– кивнула она, словно это все объясняло.– Причем только оно одно.

–Стекло?– сделал тот стойку.

–Конечно. Угол по отношению к фасаду другой, чем у остальных.

–Зачем?– набычился Аклс, начиная понимать, что с вопросами госпожи детектива не все так просто.– Зачем нам его осматривать?

–Возможно, тогда не придется карабкаться на другой чердак. Тот, который так нравится вашему сотруднику.

Селль перехватила сначала непонимающий, а потом крайне возмущенный взгляд брюнета и поняла, что ошиблась. Но своей ошибке даже обрадовалась – все-таки этот деловитый и лаконичный мужик ей чем-то понравился. Но нет, подсадной уткой у официалов был не эксперт. Или, возможно, не тот эксперт. Потому как очень уж старательно делал вид, будто ничего не понял, его напарник. Интересно, если это и вправду так, для Риннарда он старается, ненавязчиво направляя следствие куда нужно, или для кого повыше?

Возмутиться вслух, даже если он и собирался, брюнету не позволило вмешательство начальства.

–А с чего вы взяли, госпожа детектив, что нам это нужно?

И как-то враз стало понятно, что, если она хочет добиться толка, сначала стоит стереть с лица официала это недовольное выражение и все-таки заручиться его поддержкой:

–Поверьте, господин Аклс, этот мой совет ни капли не хуже того, что я дала вам в прошлый раз. И который явно пошел на пользу вашей репутации. Так ведь?

–Поясните сначала,– потребовал тот, но уже не настолько непреклонно.– Чем именно вас не устраивает официальная версия?

–Вот этим,– Ленро ткнула в верхушки деревьев, качнувшиеся под очередным порывом ветра.– Они перекрывают линию выстрела. А вчера шквалы были еще сильнее и с дождем. Лично я при таких условиях не взялась бы гарантировать результат, тем более с первого же выстрела. Несмотря на свой очень серьезный опыт в делах такого рода.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация