Книга Опасный поцелуй, страница 24. Автор книги Шеннон Дрейк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Опасный поцелуй»

Cтраница 24

– В ваших глазах это делает меня жалкой и глупой, не так ли?

Джимми покачал головой:

– Нет. Как раз наоборот. По-человечески я хорошо вас понимаю. И все же вы не должны впредь совершать подобные вылазки с риском получить пулю в лоб или нож в спину! Вы не должны рисковать жизнью и в Ист-Энде! Причем опасность заключается не только в том, что вам в этих кварталах перережут горло. Там, среди грязи и пороков, можно легко подхватить страшную и неизлечимую болезнь. Опомнитесь, Мэгги! Вы не забыли, что рассказал пастор Викерс? О женщине, которую растерзали?

– Я запомнила рассказ пастора Викерса. Более того, сэр Джеймс, мой муж, убит именно в Ист-Энде! А еще, сэр Джеймс, вы понимаете, что убитыми, как правило, оказывались, мягко говоря, женщины-неудачницы. Меня вряд ли можно отнести к их числу. Хотя мой братец и наделал кучу долгов, это ни в коей мере не запятнало меня как честную женщину.

– Вряд ли приличествует честной женщине, как вы себя назвали, постоянно бродить по улицам Ист-Энда. А главное, подобная неосторожность легко может сделать вас жертвой любого разбойного нападения или сексуального домогательства.

– Меня же нельзя, как тепличное растение, изолировать.

– Возможно, это было бы вам полезным. Поймите же, в один печальный день вы можете вернуться домой, подхватив какую-нибудь заразу, которая не будет опасной для вашего молодого организма, но убьет старика Чарлза!

Мэгги отвела взгляд. Она не задумывалась о возможности такого поворота дела.

– Мне нужен кеб, – сказала Мэгги только для того, чтобы закончить столь неприятный для нее разговор или же по меньшей мере переменить тему. – Я благодарна вам, сэр Джеймс, за то, что пришли туда. И конечно, в первую очередь за то, что спасли нам с Миро жизнь.

– Был счастлив сделать это, Мэгги. Ну а что касается кеба, то он, наверное, не нужен. Ведь у нас есть Ньютон!

Мэгги взглянула на коня и улыбнулась:

– Думаю, не пристало мне скакать верхом, расставив ноги, в вечернем наряде.

– Согласитесь, не об этих мелочах следует теперь думать. К тому же я не могу остаться здесь, не убедившись, что вы благополучно вернулись домой. А что касается нижней юбки с кружевными оборками, то я уже имел удовольствие всем этим налюбоваться.

Мэгги судорожно сглотнула, но взгляда не отвела.

– Повернитесь! – скомандовал Джимми.

Она молча повиновалась. Джимми обхватил ее обеими руками за талию, поднял и усадил в седло. Нижние юбки Мэгги вновь предстали его взору, от чего кровь в жилах сэра Джеймса закипела. Он вскочил в седло позади Мэгги, прижался грудью к ее спине и тронул поводья. Ньютон понесся, звеня подковами, по ночному Лондону.

Остановившись у парадного крыльца дома Мэгги, Джимми спрыгнул на землю и подал даме руку. Она легко соскочила с коня и взглядом поблагодарила Джимми. Он в ответ улыбнулся и с тревогой посмотрел вдоль улицы:

– Скорее входите в дом. Ваш братец должен вот-вот приехать!

– Так вы и за Джастином шпионили? – удивилась Мэгги.

Джимми почудилось, что у нее перехватило дыхание. Он кивнул и поспешил добавить:

– Случайно на него наткнулся.

Мэгги тоже кивнула и почему-то отступила на шаг.

– Еще раз благодарю вас за все, сэр Джеймс. Вы нам очень помогли!

Джимми отвесил низкий поклон и тоже отступил на шаг.

– Старался изо всех сил. Постоянно за вас беспокоюсь. И всегда готов к услугам, если что… – Выдержав паузу, Джимми добавил чрезвычайно серьезно: – Откровенно говоря, вы можете легко довести моего милого дядюшку до сердечного приступа.

– Мэгги глубоко вздохнула.

– Клянусь вам, сэр Джеймс, я поняла, что ваш дядя – человек исключительный! Он аристократ во всех смыслах и проявлениях – и в разговоре, и в мыслях, поведении, во внешности. Я поклялась всегда быть ему абсолютно преданной и делать все, что в моих силах, для его счастливой жизни.

Джимми одобрительно кивнул:

– Вот и прекрасно! А сейчас, миледи, спокойной ночи!

– Доброй ночи, сэр Джеймс!

Но ни она, ни он, казалось, и не думали уходить. Они стояли почти вплотную друг к другу. Причем каждый почти осязаемо чувствовал жар тела другого и готовую разразиться испепеляющую бурю страсти.

– Доброй ночи! – повторила Мэгги. В голосе ее сквозило отчаяние. Ей очень не хотелось расставаться сейчас с Джимми.

И все же она повернулась и медленно пошла по ступеням парадной лестницы к двери.

«Они за это поплатятся!»

Тот, кто называл себя Адрианом Александером, упал на дорогу. Плечо у него в крови. В глазах лютая ненависть и бешеная ярость.

«Их было трое: человек, выдававший себя за ирландца, так называемая миледи и ее брат… Боже, я же считал себя проницательным, знатоком человеческих характеров! И что же? Они разгадали меня с первого раза! И это несмотря на все меры предосторожности, которые я предпринял! Вопреки моей вере, что непременно выйду победителем из любой передряги. Даже ценой убийства!

И вот всех моих людей нет! Мертв лысый, и арестована моя любимая Джейн! Они бросили ее в Ньюгейт! Она ждет там суда, а я не имею возможности связаться с ней!

Но я должен это сделать! Должен найти способ проникнуть к ней! Но первым делом…»

– Эй, поберегись, помои! – крикнул кто-то из окна прямо над ним.

И тотчас на голову Александера выплеснули зловонную жижу. В дикой злобе он успел только выругаться.

«Им теперь не жить! Все трое поплатятся! Двое мужчин и одна женщина!

Женщина…

Действительно, редко встретишь такую совершенную красоту… Она сама себя приговорила к смерти! Еще до того, как я поднял на нее руку!..»

– Мэгги!

Она уже готова была подняться на первую ступень лестницы и скользнуть за дверь, где чувствовала бы себя в безопасности. Это ее дом. Он защитит ее от всяких бед. Надо просто открыть дверь и перешагнуть порог, и тогда его стены станут преградой для него!

«Ну, входи, входи же!» – твердил Мэгги внутренний голос.

Никогда еще не ощущала она страха, который охватил ее сейчас. Даже минувшим вечером, когда вполне реальные пули могли лишить ее жизни.

«Иди, иди же! – продолжал твердить внутренний, голос. – Входи скорее в дом!» – Мэгги!

Оклик Джимми заставил ее остановиться. Мэгги повернула голову и посмотрела на него. Он не шевельнулся, продолжая оставаться на том же месте, где стоял.

– Что? – спросила Мэгги. Джимми молчал.

– Ну что? – переспросила она, начиная ненавидеть себя за то, что голос ее предательски перешел на шепот и прозвучал как мольба. Мольба о чем?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация