Книга Мы воплотим богов, страница 112. Автор книги Девин Мэдсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мы воплотим богов»

Cтраница 112

–Думаю, на этом мы и закончим,– продолжал Лео.– Мне пора заняться собственными делами. Не волнуйтесь, сюда скоро прибудет император Мансин, он о вас позаботится.

Кивнув своим людям, Лео прошел мимо нас. Солдат толкнул в спину пленницу, и та с ворчанием пошла вперед. Второго пленного потянули за звенящие цепи. На нас они тоже надевали кандалы и гнали вперед, пока мы не падали. Они прибивали наши цепи к земле, чтобы мы не сбежали. Я не могла увернуться, когда на меня навалились всей тяжестью, и нос наполняло зловоние. Мне хотелось вдохнуть вместо него яд. Ни один левантиец больше не должен испытать такой стыд.

–Погоди!– Слово само слетело с губ, будто взялось откуда-то издалека.– Погоди.

Шарканье ног прекратилось. И хотя мир вокруг вертелся, я собрала остатки мужества.

–Тебе нужно, чтобы я нарекла тебя Защитником Единственного истинного Бога.

Остановившись, Лео обратил ко мне закрытое маской лицо.

–Или я смогу потребовать этот пост по праву, когда ты умрешь.

–И нарушишь порядок исполнения пророчества твоего бога?

Он смотрел на меня сквозь прорези маски, и мне оставалось лишь надеяться, что я не ошиблась. Когда молчание затянулось настолько, что чилтейка начала что-то бормотать, я продолжила:

–Тебе не кажется, что лучше не рисковать и сделать все правильно?

–Что ты хочешь взамен? Полагаю, Дишива, речь о сделке, которую ты желаешь со мной заключить.

–Да.– Я выпрямилась, хотя, кажется, спина ничего не хотела сильнее, чем свернуться клубком.– Я назову тебя Защитником Единственного истинного бога, если ты выпустишь из города живым секретаря Ауруса, а также всех его солдат до единого.

Лео рассмеялся.

–Я не чудотворец. Я…

–Нет? Разве бог не творит чудеса?

Под маской клацнули зубы, в прорезях блеснул злобный взгляд.

–А твоя жизнь, Дишива?– сказал он.– Или ты и ею пожертвуешь, мой лжесвященник?

Лжесвященник. Моя смерть как последний шаг к исполнению его пророчества. Но сначала ему нужно получить титул Защитника. Нужно принести себя в жертву. Нужна супруга. Если я соглашусь, то, возможно, будет время придумать еще один отчаянный план.

–Я не принесу себя в жертву,– сказала я.– Но останусь здесь, пока секретарь Аурус и его люди не покинут город.

–Диши… ваше святейшество,– ахнул Аурус.– Вы не должны жертвовать собой ради нас.

–Думаю, как иеромонах скорее должна. В любом случае, лорд Виллиус, такова сделка, которую я предлагаю. Примите ее или откажитесь.

–Говоришь так уверенно, а у самой колени трясутся,– сказал Лео.– Можно подумать, ты и в самом деле можешь повлиять на меня.

–Это не ответ.

–Неудивительно, что тебе симпатизирует Аурус. Хорошо, ваше святейшество. Принимаю. Ты называешь меня Защитником Единственного истинного бога, а я выпускаю Ауруса.

–И его солдат.

–И его солдат,– согласился Лео.– Тех, кто до сих пор не убит или не взят в плен кисианцами.– Он обернулся к Легусу.– Коммандер, с моим браком придется пару минут подождать. Прежде я должен принять новое звание. Пусть все соберутся вокруг этого постамента на площади – чем больше людей станет свидетелями такого знаменательного события, тем лучше.

–Брак?– переспросила я, едва уловив остальное.

Лео снова опустил маску, демонстрируя улыбку, такую знакомую.

–Ах да, вас, наверное, еще не представили. Кассандра Мариус, моя будущая супруга с двумя голосами.

Он указал на красивую чилтейку. Та нахмурилась. Словно увлекаемая невидимой рукой, моя голова повернулась в сторону скованной цепями фигуры с мешком на голове, и по спине пополз страх.

–А кто это?– спросила я.

Он обнажил зубы в ухмылке.

–Ты знаешь ответ, Дишива. А теперь – хватит медлить, давай устраивать представление, пока еще не поздно спасать твоего драгоценного секретаря.

Он вернулся на площадь, предоставив мне следовать за ним с остальной свитой. Я могла бы сбежать, но он слишком хорошо знал, что у меня на уме, чтобы этого опасаться.

–Вы не обязаны этого делать,– сказал идущий рядом со мной Аурус.– Лучше я смирюсь с неудачей, чем увижу, как вы жертвуете собой для исполнения его планов. Если не желаете сантиментов, скажем так: Девятка не готова к реальному возрождению Вельда.

–И Девятка предпочтет потерять еще больше своих солдат, а также одного из лидеров?

Аурус дернул плечом.

–Возможно.

–Временами вы плохой лжец.

В окружении солдат мы вышли из дворцовых ворот на опустевшие улицы. Лео задавал темп – он бежал бы, если бы позволяло достоинство. Гулкий топот и лязг эхом разносились по площади. Я задыхалась, но вовсе не из-за скорости. Сомнение уже давно стало моим спутником, и чем более одинокой я себя чувствовала, тем громче звучал его голос. А сейчас он перекрывал все. Положиться на слово Лео было самой худшей идеей. Он всегда держал поводья в своих руках.

–Я спрошу вас в последний раз,– начал Аурус, когда мы торопливо следовали за Лео.– Вы уверены, что хотите это сделать?

–Нет, но мы уже это делаем.

Он поджал губы, явно сожалея о своих словах.

На одной стороне площади возвышался помост вроде тех, с которых кричат городские глашатаи в Темпачи. Но глашатаев не было, лишь издали, с северного берега реки, доносились крики, возвещавшие о надвигающихся проблемах. Когда мы подошли, один солдат Лео, хмурясь, указал на подножие холма, а потом на дворец.

–Кажется, капитан Венут считает неразумным проводить церемонию здесь, на открытом воздухе,– наклонившись к моему уху, тихо произнес Аурус.– Говорит, что лучше и безопаснее вернуться за стены дворца.

Лео энергично покачал головой, что не требовало перевода.

–Поняла,– ответила я.– Он пойдет на риск, если это обеспечит наличие публики?

–Как вы догадались?– Секретарь Аурус озирался, наблюдая, как маленький отряд Лео рассыпается тонким потоком по множеству мелких улочек и переулков вокруг площади, занимая позиции для обороны. Настоящих кисианских солдат пока видно не было, но, поскольку мы стояли перед дворцом, это казалось только вопросом времени.

–У нас могут возникнуть неприятности,– пробормотал Аурус, кивнув в сторону горожан-кисианцев, собиравшихся перед забаррикадированным дворцом. Ни один открыто не держал оружия, но они выглядели как люди, знающие, где его можно добыть, и не боящиеся им воспользоваться.– Интересно, они поняли, что это еще не кисианские солдаты?

–Весьма вероятно, если только зрение у них не такое плохое, как у меня.

Стараясь не разглядывать слишком явно, я осмотрела остальную часть слишком открытой площадки, избранной Лео для церемонии, и заметила много зрителей, которые могли стать причиной проблем. Но я не могла бы сказать, хочу ли этих проблем и хорошей ли мыслью было пойти на это, когда прямо здесь, с нами, будущая супруга Лео с двумя голосами. Ее окружало столько же солдат, сколько рассредоточилось для наблюдения с улиц, и еще одна группа осталась с закованным в цепи пленным. Догадка о том, кто он, не давала смотреть на него без содрогания дольше пары секунд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация