–Простите, что принимаем вас без должных почестей, ваше величество,– сказал он, наливая две пиалы чая.– Нас не предупредили о вашем прибытии. По правде говоря, мы слышали, что вы погибли.– С той же вялой улыбкой он подвинул ко мне через стол пиалу.– Разумеется, я рад, что это были ложные слухи.
Настолько рад, что поддержит меня против Мансина? Этот вопрос я задать не могла, поскольку мы решили действовать так, будто между мной и министром нет враждебности.
–Благодарю, лорд Пирин,– отозвалась я и взяла пиалу.– Подобные неприятные слухи и недопонимание – обычное дело во время войны.
–Войны? Но Когахейру освободили несколько недель назад.
–Конечно, я освободила Когахейру, и это прекрасно, но, как бы ни затаились пока чилтейцы, они по-прежнему наши враги и стоят лагерем на нашей территории.
Он смутился.
–Простите за непонимание, ваше величество, но, насколько я знаю, идут переговоры о мире.
–Я слышала об этом,– сказала я, глотнув еще слишком горячего чая.– Но не видела договора, не обсуждала условия мира и уж точно ничего не подписывала.
Впервые его равнодушие пошло трещинами, из которых просочилось потрясение.
–Не обсуждали? Ваше величество, вы, наверное, шутите. Уже построен шатер для свадьбы доминуса Вилииуса и госпожи Сичи, чтобы скрепить мирный договор, я видел собственными глазами.
–Уж лучше бы я шутила, лорд Пирин, но, к сожалению, сомневаюсь, что оставшаяся чилтейская армия собирается поддерживать мир. Да и зачем? Мы слабы и раздроблены, трудно найти лучшее время для захвата севера Кисии.
Лорд Пирин вытаращил глаза. Его челюсть дернулась, как будто он хотел ответить, но, пока я пила чай, до лорда Пирина постепенно дошло. За последние несколько дней я наблюдала этот процесс уже десяток раз. Розовый образ нашего будущего, который им презентовали, оказался построен на лжи. И на удивление, наблюдать это было так приятно. Всего несколько правдивых слов и мое присутствие, целой и невредимой,– вот и все, что для этого нужно.
Закончив с чаем, я собралась уходить, и у лорда Пирина даже не было времени спросить, что привело меня в эти края.
В вестибюле замка ждал капитан Кирен с полудюжиной солдат, предоставленных Эдо, они сопровождали меня в этой поездке, целью которой было показаться людям. Еще столько же солдат ушли с Сичи в ближайший городок.
–Они вернулись?– спросила я капитана, пока мы забирались на лошадей. Я порадовалась, что мы наконец-то уедем подальше от очередного озадаченного лорда.
–Нет, ваше величество. Все тихо.
В последние два дня я возвращалась в лагерь к Сичи слишком вымотанной, чтобы интересоваться, как у нее дела, но видела поднимающиеся неподалеку тонкие струйки дыма от костра.
–Давайте поедем в город и узнаем, как дела у Сичи,– сказала я.– А потом вернемся в лагерь.
–Как пожелаете, ваше величество.
Ближайший город Эсан был слишком мал, чтобы по праву называться городом, но слишком велик, чтобы считаться деревней. Он находился рядом с поместьем лорда Пирина, и множество людей со всей округи приехали туда на зиму. Мы нашли Сичи на городской площади, она сидела на каменной стене, не заботясь об одежде, а вокруг нее собирались горожане. Ее охрана держалась в сторонке, чтобы не смущать народ.
Однако при нашем появлении все повернулись на стук копыт, и легкая болтовня затихла, сменившись напряженной тишиной. В алом платье я выглядела впечатляюще – воплощение императорской власти, которую они почитали и боялись в равной мере.
Приехать сюда было ошибкой.
–Ваше величество,– сказала Сичи, вставая.– Присоединяйтесь к нам.
Ее радостное приветствие ничуть не ослабило растущую настороженность окружающих. Несмотря на близкую зиму, многие были без плащей, некоторые стояли на ледяной земле без сандалий или сапог. Это были кисианцы, брошенные на произвол судьбы, кисианцы, которые видели всякие ужасы и не переживут зиму без поддержки. Окажет ли Мансин такую помощь? Каким императором он станет, если я потерплю неудачу?
Под настойчивым взглядом Сичи я спешилась, и некоторые стоявшие поблизости горожане поспешили убраться с дороги. Потрепанные рубахи и короткие кафтаны, изможденные лица, грязные улицы – Эсан не был похож на славную империю, какой мы всегда себя считали. Сохранился лишь страх перед императрицей.
–Мы приехали узнать, как у тебя дела,– сказала я, обращаясь к Сичи, несмотря на многочисленные взгляды, направленные в мою сторону.– Я не собираюсь здесь задерживаться.
–Присядь,– тихо сказала Сичи, подталкивая меня к стене, на которой только что сидела.– Этим людям полезно знать, что императрица интересуется их судьбой.
–Конечно, я интересуюсь, но…
Пока Сичи вела меня через толпу, горожане низко кланялись, и меня пробрал холодок. Я привыкла к поклонам кисианской знати – официальным и не особо почтительным. Они никогда не кланялись из страха.
Учитывая настойчивость Сичи, мне не оставалось ничего другого, кроме как сесть на стену, надеясь, что она не испортит мое единственное императорское платье. Сичи устроилась рядом и ободряюще улыбнулась окружающим, но вся непринужденность, существовавшая до моего прихода, их желание говорить, которого она добивалась, похоже, улетучились. Вот если бы я сказала что-нибудь небанальное, если бы могла заслужить их доверие так же легко, как Сичи – но, увы, я не Сичи.
Мы сидели молча, казалось, целую вечность. Время от времени Сичи спрашивала что-нибудь у одного из горожан, с которым уже познакомилась, но получала только односложные ответы, и мало-помалу народ начал расходиться по делам.
–К сожалению, нам пора,– наконец сказала Сичи, и меня затопило облегчение.– Если вам что-нибудь понадобится, отправьте сообщение в наш лагерь, министру Оямаде. Ваши сегодняшние просьбы я передам лично, можете не беспокоиться. Мы предоставим вам помощь, насколько это в наших силах.
Последовали благодарности, мы встали, и оставшиеся горожане поклонились, подобно колышущемуся морю пшеницы, втоптанной в глину.
–Приведите лошадь,– приказала Сичи охранникам, и через несколько секунд мы уже сидели в седле, избежав неловкости.
Сначала мы ехали молча, но слова копились в горле. Желание извиниться смешивалось с возмущением, но я так ничего и не произнесла. Когда наконец одна из нас заговорила, победило возмущение.
–Постарайся наладить отношения с простыми людьми,– сказала Сичи.– Они нам необходимы.
–Нам необходимы солдаты,– отрезала я.– Даже если Эдо будет на нашей стороне, у нас недостаточно людей, чтобы победить чилтейцев, не говоря уже о твоем отце в придачу.
–Я знаю, но все солдаты, которые есть у местных лордов, уже сражаются за имперскую армию. Если мы завоюем их сердца и умы, но будем игнорировать простых подданных, это ни к чему не приведет, как не привело многие поколения императоров до тебя. И даже если бы они смогли собрать больше солдат, что это изменит против врага с множеством голов?– Сичи пожал плечами.– Я не такой знаток тактики, как отец, но, если дело дойдет до лобовой стычки, вряд ли мы победим, какую бы хитроумную тактику ни использовали.