Книга В тени молнии, страница 166. Автор книги Брайан Макклеллан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В тени молнии»

Cтраница 166

Но потом гильдия Зорлианов, прежде единая, раскололась и распалась на части – отчего, Киззи не знала. Туманная история. Одни Зорлианы покончили с собой, другие сменили имена или уехали. Через поколение от былого могущества остались одни воспоминания, в основном недобрые: убегая, Зорлианы бросили десятки обанкротившихся предприятий, тысячи акров пустой земли и этот особняк – памятник человеческой алчности, говоривший о тщете всех усилий. Теперь дом оказался ненужным. Никому не было дела и до запустевших охотничьих угодий вокруг него.

Утро было в разгаре. Экипаж, в котором сидели Киззи и Монтего, катил к особняку по длинной гравийной дороге, начинавшейся в нескольких милях к западу от города. Было пасмурно, порывистый ветер дышал холодом и сыростью, так, будто с севера надвигалась буря. Монтего правил, а Киззи сидела внутри, обхватив себя руками от холода, и смотрела в окно кареты на дремучий лес. Однажды в детстве она была здесь, вот только не могла вспомнить с кем – с единокровными сестрами, наверное. Лес показался им таким страшным и темным, что они испугались и убежали прочь, не пройдя и половины пути до особняка.

Монтего смотрел только вперед, на дорогу, зато Киззи внимательно разглядывала места, по которым они ехали. Вот они перевалили через холм, спустились в овраг и обогнули массивную насыпь. Гравий не подсыпали уже лет десять, а то и больше, так что сквозь него во многих местах проросла сорная трава. И все же дорогой явно пользовались. В траве отчетливо виднелись колеи от колес, ни одна крупная ветка, упавшая с дерева, не преграждала путь, и мост через ручей на дне оврага чинили совсем недавно.

Выходит, в особняке кто-то жил?

Они обогнули насыпь, и Киззи наконец увидела особняк, от которого их отделял теперь просторный луг, тоже заросший сорной травой. Помнится, кто-то однажды сказал ей: дом Зорлианов так велик, что его площадь удобнее вычислять в акрах, а не в квадратных футах. «Обширный»– вот единственное слово, которое пришло Киззи на ум при виде особняка, но даже оно не отражало сути дела. Обветшавшее трехэтажное здание было таким длинным, что его противоположные края терялись в лесу. Разные части фасада были выполнены в разных стилях: хозяева явно не заботились о том, чтобы они сочетались друг с другом. Из-за этого здание производило впечатление каменного сумбура, так что у Киззи, хотя она вовсе не была знатоком и ценителем архитектуры, даже закружилась голова.

Отметив, что на окнах, большей частью выбитых, сохранились тяжелые решетки, Киззи переключила внимание на подъездную аллею. У парадного въезда стояли экипажи, числом с десяток. Некоторые были запряжены лошадьми, будто собирались вот-вот отъехать; вокруг них суетились с полдюжины рабочих в грязных блузах. Заметив приближающийся экипаж, работники как один бросили свои дела и уставились на него, так что у Киззи засосало под ложечкой от беспокойства.

Сюда надо было идти с целой армией или хотя бы прихватить с полсотни бойцов Ворсьенов и Граппо, но Монтего настоял на том, чтобы действовать стремительно, не давая Аристанесу шансов сбежать. Присутствие Монтего придавало Киззи уверенности, но она все же проверила оба своих стилета и меч, а после этого убедилась, что пистолет, который она взяла с собой, заряжен.

Карета остановилось и покачнулась – Монтего спрыгнул с облучка на землю. Повернувшись к рабочим спиной, он распахнул перед Киззи дверцу.

Она увидела их сразу, глядя поверх плеча Монтего. Четверо мужчин. Две женщины. С виду обычные смотрители большого загородного поместья, если бы не одно – глаза, вернее, немигающий взгляд, который сразу выбил Киззи из колеи. Оружия ни у кого из них не было, но один рабочий медленно наклонился за палкой, которая лежала на земле рядом с каретой.

По-прежнему стоя спиной к ним, Монтего сунул руку в карман и достал кусочек форджгласа.

–Возьми это,– сказал он ей.– Используешь при крайней нужде.

Едва коснувшись кусочка стекла, Киззи почувствовала, как ее сердце подпрыгнуло и учащенно забилось: от годгласа шел такой мощный поток магии, что ее даже бросило в жар и она услышала негромкое шипение.

–Оно же высокочастотное,– сказала Киззи, прячась от глаз рабочих за спиной Монтего.– И стоит вдвое больше того, что я зарабатываю за год.

–Ага. И еще от него через пятнадцать минут начинается гласрот.

–А тебе разве не нужно?

–Меня оно только тормозит. Вызывает аллергию.

Монтего кивнул. Киззи спрятала годглас в карман и снова посмотрела на работников. Ее взгляд остановился на правой руке одного из мужчин.

Она ожидала увидеть кремниевый знак или цветную метку клиента на мизинце. Но обнаружила только крошечную татуировку: нож с клинком из розового рейзоргласа.

–Ты видел татуировки у них на руках?– спросила она.

Монтего кивнул:

–Стеклянный нож. Значит, мы приехали по адресу.

–Эй!– окликнул их мужчина с дубинкой. Он стукнул ею по ладони, а потом показал на Киззи с Монтего.– Это частная собственность.

–Никаких признаков солдат или бойцов гильдий,– прошептала Киззи.– Но этот ублюдок Аристанес наверняка не останется без защиты. Будь начеку.– И она крикнула:– Мы приехали к Аристанесу!

Выбравшись из кареты, Киззи встала рядом с Монтего. По ее мнению, вместе они выглядели странно, учитывая разницу в росте и одежде. Монтего изобразил на лице приятную улыбку, как накануне в пабе, когда он наблюдал за прохожими. В руке у него была только трость. «А больше мне ничего и не нужно»,– сказал он ей раньше.

Рабочие неуверенно переглянулись.

–Вам назначено?

–Нет.

–Тогда придется уйти и вернуться в то время, которое вам назначат. Хозяин не любит незнакомых посетителей.

–Меня зовут,– сказал Монтего, расправляя плечи,– Малыш Монтего. Вот я уже и не незнакомец. А теперь скажи, где найти твоего хозяина.

Он пошел к двери. Киззи была рада, что он взял дело в свои руки, и, слегка приотстав, принялась внимательно наблюдать за рабочими. Да, они пришли сюда одни, без подкрепления, но зато неожиданно. Этого должно было хватить.

По кивку рабочего с палкой женщины повернулись и побежали прямо по заросшим клумбам, то и дело оглядываясь через плечо. Одна направилась в дом, другая припустила вдоль фасада. Мужчины решительно преградили путь Монтего.

–Ты должен ждать,– сказал тот, что с палкой,– видимо, старший – и широко развел руками. К его чести, он, похоже, понимал, что ведет себя глупо. Он выпучил глаза и побледнел как мел.– Мы скажем хозяину, что ты здесь. Просто… подожди!

Монтего не замедлил шага, и Киззи тоже. Они почти дошли до входной двери, когда она распахнулась и на пороге показался мужчина: немолодой, лет пятидесяти пяти, смуглый, как всякий коренной оссанец, с коротко остриженными черными волосами и аккуратной козлиной бородкой. Карие глаза глядели пронзительно, губы чуть заметно изогнулись в улыбке.

–Все в порядке, Джосс. Я позабочусь о наших гостях. Входите, пожалуйста.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация