Книга В тени молнии, страница 78. Автор книги Брайан Макклеллан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В тени молнии»

Cтраница 78

–Платок,– велела она, протянув руку.

Монтего вложил в нее мокрый платок, и Тесса прижала его к ране, чтобы остановить кровь.

–И это все?– спросил у нее Монтего.– Может, дать ему курглас и милкглас и оно само пройдет? Демир, ты меня слышишь?

Демир оторвал взгляд от лица Тессы и медленно перевел его на Монтего. Казалось, он стал более осмысленным, но совсем чуть-чуть.

–Сам. Ты. Пройдешь.

–Ну как, ему лучше?– спросил Монтего и заломил руки так, как пристало скорее трепетной барышне, чем бойцу-гиганту, который отправил уйму народу к праотцам.

–Увы, нет,– сказала Тесса и осторожно нажала на компресс.– Фирглас не такой, как другие виды годгласа, он куда опаснее. Оставляет отпечаток в сознании, даже когда его прямое действие закончилось. Без стекла ему, конечно, лучше, но ненамного.

Когда до Монтего дошел смысл ее слов, на его лице отразился ужас.

–Это что, навсегда?

–Если мы это не исправим.– Тесса прикусила щеку, судорожно воскрешая в памяти все тексты, которые заставлял ее читать Кастора, припоминая все, что в них говорилось о фиргласе.– Но нужен стекольный завод.– Она огляделась и чуть не рассмеялась.– Настоящий, не этот.

Демир противно зачмокал. Тесса посмотрела на него и поняла, что он пытается заговорить. Она осторожно повернула его голову немного вправо, и он сказал:

–Просоци. На Вагонсайде.

–Я тоже о них подумал,– подхватил Монтего.

Тесса переводила взгляд с одного на другого:

–Я не понимаю. Просоци – это что, гильдия?

–Да. Союзники Граппо,– объяснил Монтего.– Вагонсайд – стекольный завод, небольшой, но вполне современный. Его хозяевам можно доверять. Примерно в часе езды от этого места, если двигаться быстро.

–Но как мы отсюда выберемся?– спросила Тесса, косясь на Демира, которого снова трясло, да так, что Тесса с трудом удерживала его в вертикальном положении.

В уголках его рта белела пена. И все же он боролся: Тесса видела, как сжались его кулаки, как в глазах на миг мелькнуло осознание происходящего. Она не могла понять, почему Демир все еще стоит на ногах. Аксио досталось куда меньше, и он сразу умер.

Монтего помолчал, потом кивнул сам себе и сказал:

–Предоставь это мне, но только доверься мне полностью.

–В смысле?– отшатнулась от него Тесса.

Но Монтего уже взялся за дело, рывком распахнув дверцу печи; оттуда потянуло дымом и вонью от горелых волос и мяса. Тессе показалось, что из пламени торчит обугленная рука, и она, не выдержав, отвернулась. Монтего выхватил из печи горящую головню и стал тыкать ею во все подряд: впробковую магическую изоляцию, ящики, одежду охранников. Дым в считаные мгновения застлал все кругом. Тесса уже хотела спросить, что ей делать, когда он вытащил из-под ящика, стоявшего в углу, кусок брезента. Лицо Монтего было серьезным.

–Ни звука,– сказал он.

–Что…– начала она, и тут он накинул брезент ей на голову.

Не успев даже испугаться, Тесса ощутила, как могучие руки подхватили ее, словно младенца, и она оказалась на плече Монтего. Почти тут же ее придавил Демир, и Тесса едва не застонала – он оказался тяжелым.

Раздался глухой удар, Тесса почуяла дуновение прохладного воздуха. Монтего взревел: «Авария! Ужасная авария! Пожар, пожар!»– и с бешеной скоростью понесся куда-то. Тесса слышала, как капитан охраны кричит, пытаясь что-то выяснить у Монтего. Но тот, не останавливаясь, промчался мимо него, рявкнув:

–Один из твоих парней спятил! Убил Филура и ранил Демира. Тушите пожар!

Тесса поняла, что летит, а потом стукнулась обо что-то, все еще завернутая в брезент. Вокруг все закачалось, она узнала знакомый скрип каретных рессор, но лежала тихо, не смея пошевелиться.

–Прочь с дороги, кто хочет жить!– взревел Монтего.

Карета сорвалась с места, Тессу затрясло. Она набралась смелости и вылезла из-под брезента. На полу, рядом с ней, лежал Демир, Монтего сидел на скамейке над ними, а в окно были видны быстро удалявшиеся стены тюрьмы.

Тесса тихо ахнула. Она свободна! Но радость оказалась недолгой. Демир закатил глаза так, что видны были только белки. Тесса положила его голову к себе на колени. Было неясно, понимает ли Демир, где он и кто рядом с ним. И все же Тесса, прижав ладони к его щекам, стала тихо шептать ему все ласковые слова, какие знала, надеясь, что это поможет.

Она уже забыла о взгляде Демира, сулившем смерть всякому, кто рискнет встать у него на пути, и помнила лишь слова, сказанные им управляющему: она – человек и будет свободна, чего бы это ни стоило. Демир обещал это, и он исполнил свое обещание.

Если не поторопиться, она потеряет единственного друга, который у нее есть.

24

Тесса баюкала Демира на коленях, непрерывно шепча ему, что все будет в порядке, и следила за тем, чтобы он не проглотил язык. Дополнительный кусочек скайгласа, который дал ему Монтего, похоже, замедлял наступление безумия.

Тессе уже стало казаться, что прошла целая вечность, когда карета наконец остановилась. Монтего распахнул дверцу и осторожно поднял Демира на руки. Вокруг них была деревня, ютившаяся на продуваемом всеми ветрами склоне; на многие мили вокруг нее простирались поля. Посреди деревни дымили две трубы стекольного завода. Его корпуса и общежития были беспорядочно раскиданы по территории, но в целом предприятие оставляло ощущение уюта. Монтего пинком распахнул дверь в цех, напугав заказчиков, которые были там, и заорал во весь голос:

–Всем на выход! Освободите печи! Вы, несите побольше дров. А ты найди мне мастера Просоци!

Тесса шла по пятам за Монтего, удивляясь тому, что его здесь, по-видимому, хорошо знают. Несмотря на первоначальную неразбериху, трое стеклоделов быстро убрали все с верстаков и достали из печи тигли с расплавленным песком, освобождая место для новых. Не дожидаясь разрешения, Тесса шагнула к печи и опытным взглядом окинула рабочее место: все инструменты на своих местах, песок тоже. Каждый мешок песка помечен клеймом той местности, где его добыли. На полках – ряды баночек с необходимыми примесями. Она стала брать их одну за другой, бормоча себе под нос:

–Золото, медь, селен. Ага, марганец. Так, его сюда, поближе. Погоди! Я буду говорить с ним, пока работаю. Клади одеяло на тот верстак, а его сверху. Не давай ему засыпать. Это как…– Она прищелкнула пальцами, вспоминая, что говорилось в учебнике.– Это как с холодом: на холоде нельзя засыпать – замерзнешь. А в нашем случае его разум может сломаться от страха.

Со всей быстротой, на которую у нее хватило смелости, Тесса добавила в золу по щепотке каждой примеси и при помощи длинных щипцов поместила четыре тигля в раскаленную печь. Сделав это, она еще раз обошла мастерскую, приучая себя к незнакомому пространству, чтобы не споткнуться во время работы, и запоминая расположение инструментов. Потом подошла к Демиру, которого успокаивал Монтего.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация