Книга Ловушка госпожи Линь, страница 29. Автор книги Си Син

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ловушка госпожи Линь»

Cтраница 29

Цзюнь Чжэньчжэнь от всей души рассмеялась. Хотя эти слова немного смутили ее, она не стала ничего отрицать.

Чжэньчжэнь не могла не подумать о человеке, который одержал победу в ее партии в вэйци на Празднике фонарей, и о том, осмелился бы он посоревноваться с ней в метании стрел или нет.

Однако в башне Цзиньюнь такое не следовало демонстрировать. Этими маленькими радостями она могла поделиться только со своей служанкой. В противном случае это оказалось бы слишком неловко.

–Юная госпожа, раз в башне Цзиньюнь так легко заработать, давайте снова туда сходим,– предложила Лю-эр.

Цзюнь Чжэньчжэнь улыбнулась и отвесила ей легонький щелбан.

–Какая ты ненасытная,– бросила Чжэньчжэнь.– Остальные тоже не глупы. Кроме того, нельзя быть уверенной в том, что одержишь победу в каждой битве. Чем выше взлетаешь, тем больнее падать. Можно побаловать себя время от времени, но нельзя становиться от этого зависимой.

А как же деньги?

Лю-эр не понимала.

Чжэньчжэнь задумчиво взглянула на купюру, которую Лю-эр продолжала бережно держать в руках.

–Конечно, и деньги тоже важны,– улыбнулась она.

Чжэньчжэнь в самом деле была очень счастлива выиграть эти деньги. В конце концов, они принадлежали ей. А все, что было уготовано для Чжэньчжэнь, произошло с юной госпожой Линь.

–Старая госпожа здесь,– раздались голоса служанок снаружи.

Цзюнь Чжэньчжэнь с Лю-эр обернулись и увидели старую госпожу, которая уже вошла в кабинет.

–Чжэньчжэнь, выкладывай, в чем дело? Ты выиграла деньги…– начала она прямо.

Не успела старая госпожа Фан закончить фразу, как Лю-эр спряталась за Чжэньчжэнь.

–Что вам надо? Это деньги моей госпожи!– вытаращила она глаза.

Старая госпожа проигнорировала ее.

–Почему ты не сообщила такую важную новость?

–Это мое дело, не было необходимости рассказывать об этом,– ответила Чжэньчжэнь.– И эти деньги тоже мои. Разницу, которую наша семья использовала во время ставок, я уже вычла.

Глядя на эту парочку, которая принялась яростно оберегать свои деньги из-за страха того, что их отнимут, старая госпожа даже не нашлась, что сказать.

Эти двое вели себя как обычно. Их заботили совсем не те вещи, о которых переживали остальные люди. Девушек абсолютно не волновало то, что должно было волновать в первую очередь.

–Да кому нужны твои деньги,– сердито бросила старая госпожа Фан.– Что вообще произошло?

Губы Чжэньчжэнь скривились в улыбке. Отбросив шутки в сторону, она попросила Лю-эр надежно спрятать купюру.

–Другое дело,– сказала она.

Цзинь Чуань уже рассказала старой госпоже о случившемся. Услышав обо всем, старая госпожа Фан места себе найти не могла от переполнявшей ее тревоги. Теперь, увидев невозмутимую Чжэньчжэнь, она вообще лишилась дара речи.

–Это не такое уж и большое дело, всего лишь детские шалости. Я знала, к чему все идет, так что приняла соответствующие меры, поэтому ничего не случилось,– сказала Чжэньчжэнь.

Ловушка, подготовленная Линь Цзинь-эр, была нацелена на все слабости Цзюнь Чжэньчжэнь. Однако это сработало бы с предыдущей Чжэньчжэнь, и план оказался бы идеальным только в этом случае.

Если же человек изменился и, более того, подготовился, ловушка может запросто обернуться против обидчика. При мыслях об этом сердце старой госпожи снова пропустило удар. Она непроизвольно посмотрела на внучку.

–Я предупреждала ее,– продолжила Чжэньчжэнь, глядя на нее в ответ.– Я сказала ей, что уже не такая, как прежде, что однажды я уже повесилась и умерла, после чего многое переосмыслила. Я не собиралась умышленно водить ее за нос.

Это походило на оправдания ребенка, который попал в беду и пытался объяснить, что не он первым полез в драку.

Старая госпожа Фан снова не нашлась, что ответить. Ей вновь захотелось истерически рассмеяться, а прежние ее чувства словно улетучились.

Что, если бы она нанесла удар первой? Разве Цзинь-эр не захотела бы дать сдачи?

Линь Цзинь-эр устроила этот заговор, но Цзюнь Чжэньчжэнь воспользовалась случаем и обернула все против нее же. Цзинь-эр это заслужила.

–Я не собираюсь спрашивать тебя о том, почему ты, раскусив ее план, просто не избежала западни, а решила окунуть в это ее саму,– сказала старая госпожа Фан.– Я все еще пытаюсь донести до тебя, что это слишком рискованно.

Цзюнь Чжэньчжэнь посмотрела на нее и улыбнулась.

–Я хорошо подготовилась,– ответила она.

–Хорошей подготовки бывает недостаточно, в этом мире нет ничего идеального,– категорично бросила старая госпожа.– В том месте ты снова столкнулась с теми людьми. Цзинь Чуань рассказала, что там присутствовали члены Цзиньи-вэй. Один неверный шаг – и ты бы не вернулась домой сегодня. Не стоило так рисковать из-за Линь Цзинь-эр.

И правда, сегодняшний инцидент мог обернуться несчастным случаем.

Цзюнь Чжэньчжэнь немного подумала и кивнула.

–Но, бабушка, вы сами сказали, что в мире ничто не идеально. Если так рассуждать, то нужно просто делать то, что необходимо, а если просто сложить руки, то вообще никогда ничего не добьешься.

И то верно.

Старая госпожа Фан не знала, что лучше на это ответить, поэтому собралась дать ей какой-нибудь совет. Но эта девчонка постоянно сначала действовала и только потом рассказывала обо всем, а иногда даже и не рассказывала. Она все равно ее никогда не слушала.

–Чжэньчжэнь, тебе просто нужно быть осторожнее. Мы не хотим, чтобы ты попала в беду,– произнесла она.– В конце концов, жизнь – самое важное, что есть у человека, а семья Фан сейчас и так в затруднительном положении.

–Я буду осторожна, поэтому это никак не отразится на семье Фан,– пообещала Чжэньчжэнь.

Старая госпожа Фан растерялась. Ей захотелось сказать, что она имела в виду совсем не это, но она решила, что в этом нет необходимости. Некоторые слова люди понимают так, как хотят, а потому бесполезно что-то им разъяснять. Она считала, что это ниже ее достоинства – говорить такие вещи.

–Придется ли мне отправиться в башню Цзиньюнь или к господину Линю для урегулирования этого вопроса?– напрямую спросила она.

–Нет, господин Линь сам со всем разберется,– ответила Чжэньчжэнь.

Господин Линь сам разберется.

Старая госпожа Фан вдруг вспомнила слова Цзинь Чуань.

–Чжэньчжэнь, чем ты угрожала господину Линю?– спросила она.

–Я не угрожала, мы заключили сделку,– ответила Чжэньчжэнь и подняла руку в останавливающем жесте, пресекая допрос от бабушки.– Мы с ним уже все решили, я не хочу это обсуждать.

Какую еще сделку она могла заключить с господином Линем? Какая сделка могла заставить регистратора смириться с тем, что пострадала его дочь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация