Книга Ледяная фантазия, страница 43. Автор книги Го Цзинмин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ледяная фантазия»

Cтраница 43

–Хватит, Юэ Шэнь,– предупредил я.– Перестаньте уже подозревать друг друга.

Юэ Шэнь рванулась к Хуан То, бросив:

–Этому не бывать.

Хуан То склонился под ее яростными атаками, и я поспешил к нему, на ходу остановив снежным ветром Лунный свет Юэ Шэнь. Она перевела на меня удивленный взгляд, словно не веря, что я пошел против нее, и в это мгновение ее глаза застыли. Хуан То воспользовался моим вмешательством и обрушил сильный удар на ее шею. Обернувшись, я увидел усмешку на его губах.

С застывшей обидой в глазах Юэ Шэнь рухнула на пол. Обида быстро сменилась выражением боли, и я заметил, как из уголка ее глаза скатилась хрустальная слеза.


Юэ Шэнь и Чао Я похоронили за постоялым двором рядом с могилами Ляо Цзяня и Пянь Фэна. Черные бугорки земли на фоне уже заросших молодой травой могил резали глаза, словно подчеркивая нерушимую связь между жизнью и смертью.

Хуан То и я молча стояли рядом на пронизывающем ветру.

–Почему ты убил Юэ Шэнь, Хуан То?

–Она собиралась убить меня.

–Разве ты не заметил меня? У нее не было и шанса.

Ответом мне послужили молчание и вновь появившаяся на его губах таинственная улыбка.

–Думаю, дальше нам лучше разделиться, ваше величество,– произнес он.

–Разделиться? Что ты…

–Я хочу вернуться в Снежную крепость. Пусть для вас она не более чем игрушка, но там меня по-прежнему ждет весь мой клан, для них я – бог.

–Ты хочешь отказаться от нашей цели?

–Вы верите, что вас там что-то ждет? У этой дороги не видно конца, и во мне совсем не осталось сил ее продолжать. Я хочу вернуться, ваше величество.


Когда он уходил прочь, я двинулся за ним.

–Хуан То,– резко бросил я.– Ты и есть настоящий страж Запада?

Все так же оставаясь спиной ко мне, он произнес:

–Какой смысл спрашивать это теперь, Ка Со? Ты все еще надеешься пересечь западные земли? Ты даже не справился с их стражем, куда тебе тягаться с Юань Цзи?

Я рванулся к нему, прежде чем он успел исчезнуть в густом тумане.

–Я не позволю тебе уйти, если ты и есть страж Запада,– произнес я и направил в его шею острие меча.

Хуан То посмотрел на меня и слабо улыбнулся:

–И все же я – не он, ты веришь мне?

Хуан То погиб от моей руки. Его белая сверкающая кровь залила лезвие моего меча, и до меня донесся его охрипший голос:

–Ваше величество, хватит этих оков, будьте свободны…

Мы находились на границе смертного мира, созданного стражем Запада. Она представляла собой огромное поле золотистой пшеницы, ослепительной, как солнечный свет. По ее верхам вперед пронесся ветер, и там, вдалеке, я заметил одиноко падавшие снежинки. Я знал, что стоит мне пройти до конца и я вернусь в Снежную крепость, в свою одинокую жизнь, где меня ждут еще сотни, тысячи лет такого же одиночества.

Хуан То с такой же грустной улыбкой, как у Юэ Шэнь, рухнул на поле. Его длинные волосы рассыпались по пшенице подобно серебряным нитям, а пропитанная кровью мантия прилипла к черной земле. Он напоминал серую птицу, взмахнувшую темными крыльями.

Я перевел взгляд на сизое небо: над полем низко кружили птицы, отказываясь покидать золотые просторы. Как и потерянный, лишившийся надежды правитель, они не знали, в каком направлении лететь дальше.

Мне никогда не думалось, что однажды я действительно останусь абсолютно один. Мои люди покинули меня один за другим, их светлые взгляды и длинные мантии растворились в дыхании смерти. Я снова слышал песни призраков, они стояли надо мной, наблюдая сквозь облака, и стоило мне поднять на них голову, как мое сердце пронзила боль.


Я все еще не знал, кем же был страж Запада. Казалось, я застрял в долгом кошмаре, из которого никак не мог выбраться и который никак не мог раскусить. Возможно, мое недоверие и беспомощность убили Юэ Шэнь, Хуан То и даже Чао Я, Пянь Фэна и Ляо Цзяня. И, возможно, истинный страж сейчас довольно улыбался, прячась за моей спиной.

Я попрощался с работником гостиницы и хоть и в одиночестве, но решил продолжить свой путь.

Слуга молча проводил меня. Такой же простой смертный, как и миллионы моих подданных, он понятия не имел, что я являюсь великим богом.

Уходя прочь, я обернулся на постоялый двор, его зеленую крышу, белые стены, пышные кроны ив. Он стоял позади меня, окруженный белыми лепестками только расцветшей груши, словно снегом.

Взглянув в последний раз, я отвернулся, глаза мои наполнили слезы.

Передо мной вновь, словно картинки, пролетали воспоминания. Я видел Ляо Цзяня, обещающего отцу: «Я стану лучшим стражем Востока»; видел одинокую и сильную Юэ Шэнь, на чьем лице появилась редкая теплая улыбка; видел тонкое тело Син Гуй в луже крови, слышал, как она молит меня обрести счастье; видел Пянь Фэна, радостно играющего с ветром в руках; видел окруженную белыми бабочками Чао Я с цинем; видел Хуан То с готовым защитным барьером для меня; видел разорванное тело Шан Ле…

В груди моей что-то постепенно рушилось, разбивалось на маленькие острые осколки…


Когда оживленные улочки города остались далеко позади и вокруг не стало ни единой смертной души, я остановился на широком лугу. Солнечные лучи грели мою макушку, а легкие наполнял запах весны.

Устроившись на траве, я рассуждал над дальнейшей дорогой, когда от моих мыслей меня отвлекла возникшая на горизонте воздушная воронка. Я почувствовал, как по земле прошла дрожь, и там же вдалеке поднялся вихрь снега. Все это явно знаменовало появление кого-то сильного. В моей памяти что-то зашевелилось, те же самые вещи происходили, когда я впервые встретил Ли Ло.

Когда вихрь успокоился и снег опал, глазам моим предстало что-то невероятное.

Высоко над землей парила Син Гуй. Из-под ее ног вырывался ветер, а волосы и одежды ее развевались подобно рваным кускам атласа.


Она опустилась на землю и стала неторопливо приближаться. Я смотрел на таинственную полуулыбку ее губ, словно на плод собственного воображения.

Син Гуй наконец-то дошла до меня и вскинула подбородок.

–Как поживаете, ваше величество?– произнесла она, и губы ее растянулись в широкой усмешке.

Я чувствовал, как силы потихоньку начали покидать мое тело, даже просто оставаться стоять на ногах стало тяжело.

–Разве ты не погибла на земле стража Севера, Син Гуй?– спросил я.

–Вы думаете, силы Син Чжоу хватило бы, чтобы убить меня?– донесся до меня ее голос.

Разговаривая со мной, она даже не шевелила губами, на них лишь сияла таинственная полуулыбка.

–Но это значит, ты…

–Я – страж Запада, которого вы так долго искали. Син Гуй.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация