Книга Отмороженный, страница 26. Автор книги Евгений Гарцевич

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Отмороженный»

Cтраница 26

—Сам?— янагнал удивления впереводчик ипокачал головой.— Неможет быть.

—Да,— довольно протянул бармен изадрал рукав футболки, демонстрируя татуировку ввиде короны.— Королевский австралийский механический корпус, вторая бригада. Некакой-то там детсадовский Авангад, сечешь?


Якивнул, апро себя добавил: ну, точно крокодил. Ясделал еще глоток имолча ждал продолжения истории. Понял, что даже хочу ееуслышать. Соскучился потакому пустому трепу под кружечку пенного. Мой собеседник закурил еще одну сигарету ипротянул мне открытую пачку. Вау! Lucky Strike? Серьезно? Откуда онвзял здесь такой раритет?


—Или тыизэтих? Изфьючстеров?— усмехнулся бармен.

—Идаже невеган,— ямотнул головой ипотянулся кпачке.— Две возьму? Так что там произошло?


Якивнул наплакат, ипока Данди подвис, погружаясь ввоспоминания, затянулся. Ажизнь-то налаживается. Мерзлота начинает открываться сновой стороны ииграть другими красками.

Бармен начал издалека. Чуть линесучебки ихлегендарного механического корпуса. Потом прибытие вВавилон, терки сАвангардом ипрочее, прочее, прочее. Яслушал вполуха, потягивал пиво иотдыхал.


—Аяему иговорю тогда: разве это клинок? Потом активирую «богомола» на«ястребе» иговорю: вот это— клинок. Сечешь?


Яеле сдержался, чтобы незасмеяться. Даже пивом немного поперхнулся. Данди замолчал, изучая мою реакцию, носказать ничего неуспел, кстойке подошли трое парней изаказали пиво.


—Есть что отметить, Барни?— бармен кивнул мне, мол, позже продолжим иповернулся кодному изних, наливая пиво.

—Уууу! Сегодня охота была что надо. Нашли все-таки этих твоих шершней. Так что можешь закрывать заказ, мне есть чем тебя порадовать,— весело откликнулся невысокий темноволосый парень статуировкой ящера, покрывающей правую половину лица ишеи.


Ясно, значит, Данди нетолько бармен, ноитот, кто мне нужен. Оценкой искупкой занимается он, еще изаказы какие-то выдает.


—Давай-давай, бродяга! Показывай, свою добычу! сазартом откликнулся Данди.


Данди вышел из-за барной стойки икивнул троим охотникам. Они тоже поднялись сосвоих мест инаправились заним вотдельную комнату.

* * *

Когда бармен ипарни вернулись вобщий зал, яуже почти допил свое пиво. Данди налил мне еще стакан. Ясделал пару глотков.


—Мне бытоже продать кое-что,— сказал я,— посмотришь?


Бармен удивленно улыбнулся ижестом пригласил меня пройти втужекомнату, изкоторой онтолько что вышел.

Комната представляла изсебя маленькое помещение, сплошь забитое боксами. Вуглу стоял стол скомпьютером исканером инесколько стульев. Япоставил свой ящик напол иначал выкладывать свои «сокровища».


—Ага, ага, аэто выкинь нафиг,— кивал оннакогти игарпуны, авот камни его незаинтересовали,— когда жеперестанете этом хлам таскать. Камни впочках моего деда итедороже стоят. Несмотри наменя так— это семейная реликвия, дома наполочке стоят, сечешь?

—Секу,— явздохнул, выкладывать тоуже мало, что осталось.

—О, вот это ничего. Аэто так, налюбителя,— Данди поворошил когти сгарпунами, пересчитывая их.— Триста завсе. Ивпервый раз ясвою комиссию невозьму, так сказать, велкам бонус отфирмы.

—Эээ,— япочесал заухом,— это жевдва раза ниже рынка.

—Дагде этот рынок-то?— бармен демонстративно обернулся иткнул пальцем встену,— Вот там, миль восемьсот. Вот когда это барахло туда доедет, там ибудет стоить. Аздесь уменя свои риски. Иктому жеянеспрашиваю, как тыэто добыл, сечешь?

—Секу-секу,— мне кажется, яуже нанаделю вперед обвздыхался, апотом еще обелиск вспомнил, эх.

—Берешь деньги? Или обмен? Побартеру выгоднее получится.

—Бартер давай,— ядостал планшет, открыл список хотелок для спота ипоказал Данди.

—Интересный выбор,— его брови сложились галочкой.— Манипулятора нет, это под заказ. Масксеть отдругой модели, носюда тоже подойдет. Кофры налюбой вкус ицвет— этого добра как снега. Итого сменя пятьдесят, или еще что надо?

—Патроны вот под это,— ясменил картинку напланшете.

—Тю! Давно таких невидел, это раритет прямо уже,— бармен достал сигарету изакурил.— Исправный? Ссобой нет, правильно понимаю?

Ядважды кивнул.

—Давай так…— Данди замолчал, что-то прикидывая вголове.— Вследующий раз приноси, явыкуплю. Пять сотен дам. Апока, это типа варенду, ичтобы тытот несломал, возьми вот это.


Скупщик скривился, стараясь отдалить горящий огонек сигареты отлица, иполез разбирать какие-то ящики. Распаковал один иповернулся комне, положив настол сверток, апотом ипачку патронов.


—Простенько, нонадежно. Ипатроны везде найдешь, тут вокруге все сталкеры стакими ходят. Нуичто, что всего два выстрела, зато вещь неубиваемая.


Яразвернул сверток иуставился нанебольшой дробовик, точнее, даже обрез. Некий правнук старого доброго коучгана. Идействительно счем еще ходить наДиком севере бродягам?

Для меня тяжеловат, хотя навид был сделан изкакого-то пластика. Ивесь какой-то квадратный. Рифленая рукоятка напомнила старый электрошокер, ккоторому уже присоединили сдвоенный ствол втаком жечерном корпусе. Сбоку была полустертая маркировка снадписью «USspecial for wasteland», сам корпус тоже был покоцан, сверху просто царапины, аснизу кривые звездочки, будто прошлый владелец считал побежденных врагов. Иеще рядом сместом перелома стволов явно проглядывались следы чьих-то зубов.


—Бери, говорю, пока янепередумал,— Данди проследил замоим взглядом.— Это было последнее, что татварь прикусила. Говорю же, еще неродилась татварь, которая переживет встречу сэтим старичком.

—Ачто спрошлым владельцем?— насамом деле обрез мне понравился, самое то, чтобы Ориджинал принял его исмог повысить совместимость.

—Онстоит перед тобой,— улыбнулся Данди ипротянул руку, закрепить сделку.

—Ладно, беру.— япожал ему руку, хоть иниразу неповерил, что это его, ипока неотпускал.— Только тогда еще одну пачку патронов, потом пачку сигарет и, утебя лапши нет. Ну, той, что быстрого приготовления.


Данди подвис, аядаже решил, что опять какие-то сложности спереводом, потому что скупщик зачем-то потрогал ухо. Нонет, поднял палец, типа озарение словил ипошел снова рыться вящиках.

Вдруг изобщего зала послышался шум. Данди кинул настол, найденную коробку, ипулей выскочил изкомнаты. Ябыстро покидал «покупки» всвой ящик итоже пошел смотреть, что там случилось.

Все немногочисленные посетители столпились увходной двери. Там стояли двое мужчин сносилками, накоторых лежал третий. Одежда его была вся вкрови, исам оннеподавал признаков жизни.

Ядогнал Данди, когда онуже склонился над носилками. Мужчина наних был без сознания, ноеще дышал. Его грудь тяжело поднималась иопускалась под одеждой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация