Книга Отдай туфлю, Золушка!, страница 59. Автор книги Анастасия Разумовская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Отдай туфлю, Золушка!»

Cтраница 59

—Мой дом к вашим услугам, мой принц,— она всё ещё не поднималась из реверанса, и сорочка, конечно, была не в состоянии скрыть соблазнительные очертания юной груди.— Но позвольте нам остаться наедине на пять минут, чтобы привести себя в порядок.

Дезирэ учтиво наклонил голову и вышел, не до конца прикрыв дверь. Он начинал злиться, и эта пикантная мизансцена немного развеселила его. Жаль, что Катарина — дочь графа. Сценку можно было бы и продлить. Принц засёк время. Однако, к его разочарованию, жертвы справились раньше.

—Прошу вас составить нам с месье Рамизом и бабушкой компанию,— Катарина в голубом платье оказалась очень хороша. Правда Дезирэ с удовольствием бы растрепал волосы, убранные под чепец, снова.— Вы будете чай или вино? Пока ваши солдаты ищут в моём доме того, кого ищут, мы могли бы побеседовать в гостиной.

—Кто ж пьёт вино с утра?— благодушно пожурил её принц.

—Рамиз, милый, проводи Его высочество в гостиную. Я помогу бабушке спуститься. Боюсь, что незнакомые мужчины ранним утром её напугают.

—Мадам Элен,— вспомнил Дезирэ.— Странно, что вашу знаменитую бабушку способен напугать какой-то там мужчина. Или мужчины.

Катарина предпочла не заметить ядовитое оскорбление в невинных словах, улыбнулась, присела и отправилась в спальню к старой графине. И уже минут через двадцать привела её в уютную гостиную, задрапированную бархатом, и шпалерами на стенах повествующую славную историю рода. Дезирэ с любопытством посмотрел на знаменитую старуху, о которой много слышал, но никогда не видел, переспавшую со всем двором Генриха Шестого Эрталийского до своего замужества, а после — со всем двором Эрика Пятого Родопсийского.

Увы-увы. Время беспощадно.

Сейчас первая красотка двух королевств представляла из себя убогое зрелище, оскорбляющее взор. Замотанная в десяток толстых шерстяных пледов, она всё равно сильно дрожала, словно два камина, растопленные до красна, не в силах были согреть умирающего тела. Сизоватый бугристый нос раздувшимся грибом свисал из-под молочно-белых кружев допотопного чепца к самым синеватым, морщинистым губам. На подбородке, тоже обвисшем, мухой темнела волосатая бородавка. Старуху скрючило так сильно, что её горб казался головой. Дезирэ поморщился и отвёл взгляд. Мерзкое зрелище.

Катарина заботливо усадила прабабку в глубокое кресло, забрала из её дрожащих пальцев клюку, поставила рядом. Рамиз встал за креслом старухи, попеременно бледнея и краснея. Он мял в руках алый берет и не явно не знал, куда девать руки.

—Чай или вино, бабушка?— крикнула девушка в самое ухо.

—Што ш ты не предштавишь меня крашавщику, Рина?— кокетливо ухмыльнулась старуха, обнажив отсутствие зубов.— Такая вертихвоштка, шударь мой.

—Это принц Дезирэ, бабушка!

—Прынш?

Престарелая кокетка провела под носом морщинистым пальцем с пожелтелым когтем. Затем жеманно опёрлась о локоток и вздохнула.

—Чай или вино?

—Вина мне и прыншу. Мы выпьем на брушершафт. А ты… иди, иди, Рина, дошенька…

Дезирэ замутило. Он резко поднялся.

—Я оставлю вас,— сообщил сухо,— прослежу, чтобы мои люди не испортили чего-нибудь по неосторожности. От всей души желаю, чтобы принц Марион не обнаружился в вашем доме. Даже боюсь представить, какие будут последствия…

—Куда? Куда он пошшёл?— заволновалась карга.

Младший сын короля стремительно покинул гостиную. «На всех уродцев и стариков стоило бы спустить свору собак,— подумал, передёргивая плечами.— Тошнотворное зрелище». Память подсунула образ нежных пальчиков Катарины, заботливо придерживающих бабулю за руку и горб, и принца чуть не вырвало от омерзения.

—Отвратительно!— прошипел он.

И вдруг подумал, как было бы весело женить Рамиза на мужелюбивой Элен. Хихикнул, и немного полегчало…

Когда, спустя полчаса, простившись с очаровательной хозяйкой, той, что помоложе, Дезирэ вскочил на коня и бросил молчаливой свите:

—Возвращаемся,— ему пришла новая мысль. Пожалуй, поиск стоило начать с другого конца. А ещё… Не наступил ли уже тот самый долгожданный момент?

Подъехав к городским воротам, у которых уже начал собираться народ, принц велел снова подозвать к себе коменданта. Дезирэ был уже изрядно зол из-за собственной неудачи, даже прекратившийся перед рассветом дождь не радовал. Коротко распорядившись досматривать всех выезжающих, младший сын короля вонзил шпоры в бока коня, бросая его в галоп.

—Ладно,— процедил, когда скакуны миновали повозки и подводы, ожидающие часа въезда в город.— Ладно, Марион. Этот раунд — твой. Но ты всё равно проиграл. Положим, заяц обманул гончую. Но сети ему не миновать.

* * *

Спустя часа четыре из города выехала повозка золотаря с двумя огромными бочками нечистот. Плешивая лошадёнка понуро тащила тяжёлую вонючую ношу. Сам Ганс, золотарь, дремал в телеге, свесив багровую испитую рожу на грудь и мерно покачиваясь в такт. Рубаха на его груди была развязана и ржавела подозрительными пятнами. Плохо зашнурованный гульфик на штанах топорщился, грозясь в любой момент лишить невинности очи девственниц, ежели, конечно, таковые встретятся на безлюдной дороге.

Ещё полтора часа спустя, довольно изрядно отъехав от Маленького Замка, лошадёнка привычно повернула налево по землистой тропинке в лес. А ещё через полчаса остановилась, дёрнула хвостом, отгоняя мух не из надежды избавиться от них, а скорее по той причине, что хвост у неё имелся в наличии и надо же было его куда-то употреблять, и потянулась чёрными губами к свежей травке. Золотарь, словно почувствовать её желание, очнулся от пьяных грёз, почесался, слез с козел, взобрался на повозку и сбросил одну из бочек прямо на дорогу. Ветхие обручи раскололись, фальшивое дно покатилось в овраг, разбрызгивая нечто жидкое и отвратительное, а молодой человек, прятавшийся в бочке под этим ложным дном, вскочил и принялся жадно глотать воздух распахнутым ртом, пуча налившиеся кровью карие глаза. Золотарь посмотрел на него мутным взглядом.

—Вот такая жизня,— вздохнул и снова почесал кнутовищем между лопаток.— Запашок-то он, конечно, есть, Ваша милость. Зато завсегда с медяком. Работка нужная. Востребованная работёнка-то.

Глава 23
Секрет Дезирэ

Синди спустилась в обеденный зал, пряча руки в складках пышного платья и от всей души надеясь, что оно скроет их дрожь. Ей было страшно. Марион куда-то исчез. Его не было уже второй день. Правда, вчера, ближе к вечеру, голубь от Кары принёс записку: «Не волнуйся. Он у меня. Утром будет твой. Весь». Конечно, осторожная Кара не указала имён и… и в случае чего можно было бы откреститься, заявив, что речь о какой-нибудь ерунде, но… Золушка боялась. До трясучки боялась.

Марион ей нравился. Правда. Он был красивый и заботливый. Ну то есть… Девушка не знала, его забота — это следствие волшебства или свойство характера, но Кара утверждала, что средний принц добр, и у Синди не было причин ей не верить. С ним она чувствовала себя в безопасности даже в этом странном, огромном дворце, полном шепчущихся людей. Но сейчас Мариона не было, и это было непонятно и страшно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация