Книга Наследница Ордена, страница 67. Автор книги Анна Этери

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наследница Ордена»

Cтраница 67

«Я помогу тебе. Верну воспоминания, которые были твоими. Загляни в мою душу, Нэйт…»

«Кто ты?» Он не понимал.

Внезапно мир дрогнул и осыпался осколками…

Я открыла глаза. Кажется, я потеряла сознание.

Ив, держа мою голову на коленях, склонился надо мной; по его лицу текла кровь.

—Что случилось?— Я ощущала свое тело далеким, чужим. И так устала, словно шла много дней и ночей, не смыкая глаз.

—Сейчас всё кончится,— ответил демон и посмотрел куда-то в сторону.

Там, на дороге, вдали от троих убитых охотников лежал Нэйт. Не чудовище, не эл’сафид, а мальчик, который за свою ошибку, за веру, за желание вернуть маму расплачивался жестоко.

Над ним стоял Дарен, он произносил слова, древние, как сама жизнь на земле. В руках он держал окровавленный меч. Последний удар. Сейчас. Сию минуту, и всё будет кончено!

—Дарен…— позвала тихо, но он услышал.— Не надо…— Я не могла кричать, не могла говорить громко, только шептать.— Это наш шанс… шанс всё исправить…

Дарен не шевелился. Он стоял с занесенным мечом.

—Мы вернем Арена…

Охотник не вздрогнул, но я видела, как он напрягся, как всё его тело словно сковал лед.

—Мы ему поможем, но… Не убивай Нэйта… пожалуйста…

В глазах темнело, но я продолжала бороться…

—Пожалуйста… Ради всей надежды, что есть на земле… Пожалуйста…

Во вспышках темноты, из последних сил цепляясь за сознание, я видела, как Дарен, немилосердно ругаясь, придавил коленом грудь Нэйта.

В руке охотника сверкнул пузырёк с красной жидкостью. И она полилась в рот мальчишке. Его тело свело судорогой, он запрокинул голову. Но Дарен держал крепко, продолжая заливать в рот кровавый напиток и безостановочно кричал:

—Будь ты проклят! Будь проклят! Проклят!!!

Глава 22. За чертой невозврата

Я чувствовала Нэйта всё это время. Всё время. Звала его. И он пришел. Не я его искала, он меня, идя на зов…

Нэйт лежал на мостовой, раскинув руки и ноги, и глядел в небо широко раскрытыми глазами. Я думала, он мертв, что Дарен убил его, влив яд, но Ив сказал, что мальчик жив, но не может пошевелиться из-за потрясения. Хотелось подойти и обнять его, сказать, что всё хорошо и больше не нужно бояться, но из-за слабости, казалось, не дойду.

Дарен не смотрел на меня, стоял спиной. Между нами будто выросла стена. Хуже быть не может.

—Харсед?!— От ближайшего дома вдруг отделились тени, и на свет вышло трое. Среди них был и Анат Штар.— В чём дело? Наш отряд рассеялся в поисках и…— Он замолк, увидев на дороге мертвые тела своих товарищей.— Что произошло?

—А то ты не знаешь?— откликнулся Дарен.— Ты ведь давно там стоишь и наблюдаешь. Может, сам расскажешь?

Анат Штар молчал. Его лоб пересекла жесткая морщинка.

Дарен усмехнулся.

—Не притворяйся. Тебя же послали не только для того, чтобы найти эл’сафида, но и наблюдать за мной. И что ты увидел?

Сразу несколько теней шевельнулись в темноте… Нас окружали.

—Я видел достаточно. Будет лучше, если ты сдашь оружие,— твердо сказал капитан.

—А если я этого не сделаю?— Повисла тишина, в которой слышалось, как накрапывает дождь.— И давно генерал меня подозревает?— В словах Дарена почудилась горькая усмешка.

—Если ты поступишь разумно, всё можно будет списать на случайность.

—Случайность? Я не убил эл’сафида, нарушил прямой приказ генерала. И это не в первый раз. За последние пару недель.

—Сдай оружие!— непреклонно повторил капитан.— Не делай глупостей, и мы вместе спокойно вернемся в Орден. Я даже замолвлю за тебя словечко перед генералом.

—А кто ты такой, чтобы твое слово было важным?— резко спросил Дарен.— Да, ты прав, я предал генерала. Присягнул на верность наследнице. Удивлен?

Мгновение Анат выглядел обескураженным, но вот его руки напряглись, он был готов к бою.

—Вы все дураки! Жалкие, никчёмные болваны!— продолжал Дарен.— Роин вас всех использует. Всех до единого! Вы не знаете ни его чувств, ни его мыслей. Слепо следуете приказам. Давно забыли, что значит — думать головой.

—Ты забываешься,— сквозь зубы процедил Анат, не обнажая оружия, всё еще надеясь, что и не придется.

—Нет. Именно сейчас мне всё стало предельно ясно.

—Ты спятил!

—Надеюсь, ты получил четкие указания, что делать в таком случае?

Рука Аната конвульсивно дернулась к мечу, но он себя остановил.

—Будь ты проклят! Я вовсе не хочу…

—А ты сможешь?— насмешливо спросил Дарен.

—Ты пойдёшь под трибунал! Тебя казнят!

Дарен медленно, будто даже любовно провел ладонью по отточенной стали своего клинка, засветившегося голубоватым сиянием. Его губы исказила усмешка.

—Может быть, и казнят,— согласился он.— Но вначале умрешь ты!

* * *

Ив перерезал горло напавшему поисковику, и тот рухнул мне под ноги.

—Не медли,— поторопил демон, и я перешагнула через тело.

Меня окружала ночь, страх и ад.

—Убить хаен-вентра!— разносилось над улицей. Тени метались, как в агонии. Слышался лязг стали, удары и стоны.— Насмерть!

Пандемония прикрыв мне рот, прижал к своей груди. Хотелось кричать, умолять сражающихся прекратить, но я только тихо плакала, скрытая спасительными тенями стен. А Дарен там…

—Добить! Добить предателя!!!

* * *

Дождь усилился.

Казалось, этой ночи не будет конца.

С тупым звуком на мостовую шлепнулся последний охотник поискового отряда. Дарен стряхнул с лезвия его кровь и обошел по дуге. Хлюпая по лужам, он направился к укрытию — моему и Ива — и остановился в нескольких шагах. В его глазах приглушенно сиял свет.

—Дарен…— Я не знала, что сказать. То, что он сделал…

—Всё кончено, Триллиан.— С лезвия капала кровь.

О чем он? О том, что бой окончен, или что назад дороги нет?

Так не должно было случиться. Не должно.

Хотела подойти к нему, не зная, что скажу или сделаю, но ноги предательски дрожали от слабости.

—Не сейчас,— придержал меня за локоть демон.

—Это цена,— заговорил Дарен.— Ты хотела, чтобы мальчик жил… Это цена!

Да, я хотела, чтобы Нэйт жил, чтобы он мог освободиться от хаоса, но не так… Не за счёт жизней других людей.

—Выбор сделан,— тихо добавил охотник.

Сердце в груди колотилось так неистово, что причиняло боль.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация