Работа заняла какое — то время. Закончив, Логан перевел дыхание. Теперь оставалось только ждать. Ред держали либо в капитанской каюте, либо внизу, но, чтобы попасть туда, нужно было пересечь палубу. О том, чтобы проскочить незамеченным мимо полутора или двух десятков матросов, не стоило и думать. Он знал, что они разойдутся не раньше, чем поставят все паруса и лягут на курс.
Рано или поздно он ее найдет, но придется потерпеть. Рисковать сейчас нельзя.
И он ждал.
Иногда это бывает труднее всего.
Глава 16
Стоя у штурвала, Брендан не спускал глаз с корабля Блэра Кольма. Задача перед ним стояла нелегкая: не упустить преследуемого из вида и в то же время не подойти слишком близко и не попасть под пушечный огонь. Следить приходилось за каждым маневром врага, и это требовало полной сосредоточенности и отнимало немало сил.
Конечно, «Орел» имел более сильное вооружение, но он был и более уязвим, поскольку не отличался таким прочным корпусом, и его главным преимуществом считалась скорость. Пушкам «Орла» понадобилось бы больше времени, чтобы пробить обшивку тяжелого торгового судна, чем орудиям противника, чтобы пустить на дно легкий шлюп.
Со стороны это напоминало игру в кошки — мышки. Брендан никак не хотел упускать из вида корабль, уносивший Ред, но и рисковать без крайней необходимости не собирался. Кто поможет Ред, если Кольм пустит «Орел» ко дну?
Кто — то тронул его за плечо, и Брендан, видевший только корабль своего врага, вздрогнул.
— Тебе надо передохнуть. Иди в каюту. Я возьму штурвал.
Секунду — другую Брендан непонимающе смотрел на незаметно подошедшего Хагара.
— Не тревожься, я тебя никогда не подводил.
Брендан глубоко вдохнул и медленно выдохнул. Потом посмотрел на побелевшие от напряжения пальцы и кивнул.
— Кто у нас в «вороньем гнезде»? — спросил он.
— Молчун Сэм. Лучшего наблюдателя не найти.
— Он спасет ее, — пробормотал Брендан. — Если только попадет на борт.
Хагар улыбнулся:
— Уже добрался.
Брендан нахмурился. Откуда такая уверенность?
— Сэм видел его в подзорную трубу. Логан уже на борту. Не рви себе нервы. И не сжимай так сильно штурвал. Сломаешь — нам всем останется уповать только на благосклонность небес.
Хмуро кивнув, Брендан шагнул в сторону, уступая рулевое колесо сменщику.
— Там кофе есть?
— Я скажу, чтобы тебе принесли в каюту. Отдыхай. Знаю, не уснешь, но хотя бы полежи. Драться так или иначе придется, и лучше, если ты будешь готов, — посоветовал Хагар.
— Ты прав, — согласился Брендан. — Так и сделаю.
Войдя в капитанскую каюту, он потер устало глаза, прошел к койке и сел на край комковатого матраса.
— Ой!
Брендан вздрогнул от неожиданности и, вскочив как ошпаренный, в изумлении уставился на… Кассандру Беттани.
Ужас на лице молодой женщины быстро сменился смущением. Наверное, пока он стоял у штурвала, команда постаралась устроить гостью со всем возможным комфортом. Поскольку за время приключений на острове одежда ее изрядно пострадала, Кассандра обрядилась в бриджи и рубашку Ред. Теперь она сидела на кровати — босоногая, с роскошными, струящимися по плечам волосами, в облегающей соблазнительные формы блузе.
Брендан поднял глаза, и взгляды их встретились.
— Извините. Мне очень — очень жаль, — смущенно пробормотал он. — Не знал, что вы здесь. Простите. Я сейчас уйду и…
— Нет, нет, — быстро перебила она. — Это я виновата. Не думала, что усну так крепко, тогда как… Логан! О боже! Как я могла! Ужасно.
— Ничего страшного. Вам не в чем себя винить, — возразил Брендан и, видя, что женщина сильно расстроилась, опустился на колени и взял ее за руки. — Вы побывали в плену у этого уб… негодяя. На вашу долю выпало несколько дней настоящего ада. Если вам удалось немного передохнуть, не корите себя. Природа берет свое, помогая нам выжить, пусть даже сердце и душа сопротивляются этому.
Она посмотрела на него как — то по — другому, внимательно и даже немного удивленно.
— Вы… вы ведь брат Бобби, не так ли?
— Кузен. Мы похожи, да?
Кассандра кивнула:
— Очень. Если не считать… Знаете, я даже не представляю, как ей удалось убедить весь мир в том, что она мужчина. В вас нет ничего… Извините, я говорю что — то не то. Пора остановиться и…
— Вы просто устали, — заверил ее Брендан. — Ничего страшного.
— Но… Мне нужно задать вам вопрос. Мы спасемся?
— Конечно, леди Кассандра. Разумеется, мы спасемся. И я не допущу, чтобы с Бобби что — то случилось.
— И с Логаном тоже, — добавила она.
— Логан… э… оказался хорошим человеком, — неловко сказал Брендан. Он не знал, когда именно это случилось — может быть, на острове? — но не мог отрицать очевидного: отношение лэрда Хаггерти к Ред изменилось. К восхищению добавилось что — то еще, что — то более значительное и глубокое. Но как же тогда леди Кассандра? Ведь о них говорили как о женихе и невесте?
Она посмотрела на него с любопытством, чуть наклонив голову, а потом — тут уж бедняге Брендану пришлось совсем туго — подалась вперед и коснулась его руки.
— Пожалуйста, не бойтесь задеть мои чувства. Логан — мой лучший друг, но он свободен и вправе любить того, кого выберет сам.
— Но вы и ваш отец… — промямлил он. — Вы ведь рисковали ради него.
— Да, но…
— Но?
— Я понимаю, что леди не положено открыто говорить о своих чувствах, что ей надлежит быть сдержанной, тем более в общении с малознакомыми людьми, но… Иногда мужчина и женщина, которые вроде бы во всех отношениях подходят друг другу, которые даже сами так считают, вдруг понимают, что это не так. Так случилось и у нас с Логаном. Я всегда буду любить его и восхищаться им, но я не влюблена в него. — Они посмотрели друг на друга, и Кассандра покраснела. — То же самое я сказала и ему перед тем, как он отправился спасать вашу кузину. Посчитала, что Логан должен это знать.
— Вы… вы такая красивая… такая отважная и…
— Спасибо, — остановила его Кассандра и снова залилась румянцем. — Я хотела сказать, что между нами нет того, что непременно должно быть между мужчиной и женщиной, чтобы прожить жизнь в счастье и согласии. Нет страсти. Надеюсь, что когда — нибудь я ее найду.
Брендан не знал, что сказать, и чувствовал себя неловко. Они оказались так близко друг от друга. Она дотрагивалась до него. Проклятье.
Эта женщина была не только потрясающе красива, но и разговаривала и вела себя на удивление откровенно и смело. И это притом, что она попала в непростое положение и ей было страшно.