Книга Невеста пирата, страница 70. Автор книги Шеннон Дрейк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невеста пирата»

Cтраница 70

Ред плохо поняла, что сказал Логан. Она смотрела на него и не могла поверить собственным глазам. Он пришел за ней! Как, откуда? Или все — таки ей это только снится?

Еще минуту назад она умирала, задыхалась в руках смертельного врага, чьи пальцы сжимали ей горло…

— Блэр Кольм…

— Забудь о нем. Сейчас важно убраться с этого корабля. Скорее! Идем!

Он схватил ее за руку и потащил за собой сквозь дым, размахивая саблей, отталкивая тех, кто случайно оказывался на пути. Несколько раз их пытались задержать, но Логан рубил налево и направо, живо отбивая охоту отличиться у самых прытких. Когда же кто — то схватил Ред сзади, она вспомнила про кинжал и наотмашь полоснула по чьей — то волосатой руке.

В конце концов они все же пробились к корме. Логан помог Ред забраться на поручень и отвернулся, чтобы поджечь сигнальную ракету.

И тут…

— Берегись! — успела крикнуть она, заметив у него за спиной здоровенного детину с занесенным над головой абордажным топором.

Логан пригнулся, и упавший топор расщепил поручень. Ред вскрикнула, пошатнулась и, взмахнув нелепо руками, полетела в море.

Она врезалась в воду с такой силой, будто проломила деревянный пол, и сразу погрузилась на добрый десяток ярдов, но инстинкт выживания сработал, толкнул вверх, к далекому, сияющему, как зарево пожара, свету.

Вынырнув и еще не успев отдышаться, хватая ртом горький от дыма воздух, Ред услышала знакомый свист ядра, а повернувшись, увидела, как рушится еще одна мачта.

За первым ядром прилетело второе, третье…

Впрочем, с корабля Блэра Кольма тоже ударили пушки.

Зная, что за перестрелкой может последовать сближение, Ред поспешила отплыть в сторону, как можно дальше, чтобы не остаться между двумя судами и не быть раздавленной в лепешку. Отплывая, она несколько раз оглянулась с надеждой разглядеть над волнами знакомую голову.

Но так никого и не увидела.

Человек, только что пытавшийся рассечь его пополам, отступил, шаря взглядом по палубе, ухмыльнулся и, схватив обломок рангоута, бросился на Логана.

Он отступил. В завязавшейся схватке у каждого из противников было свое преимущество. Не рассчитывая разрубить саблей толстую деревяшку, Логан не шел в наступление, а старался лишь избегать выпадов черномазого здоровяка. Очень скоро тот устал, и Логан, уклонившись от очередного выпада, резко подался вперед и пронзил врага прямым ударом. В глазах пирата отразилась не боль, а, скорее, удивление. В следующее мгновение он выронил дубинку, схватился обеими руками за живот и тяжело осел. Логан повернулся и изо всех сил рванул к кормовым поручням, но тут у самого его уха просвистел брошенный нож.

Он обернулся.

Блэр Кольм стоял в нескольких футах от него, возле упавшего верзилы.

Глядя Логану в глаза, он медленно вытащил из ножен саблю.

Его корабль горел, его люди метались в панике по горящей палубе, но Кольм как будто не замечал ничего этого. Он был спокоен и собран, что выглядело противоестественным на фоне общего хаоса.

— И кто же ты такой? — осведомился Блэр Кольм.

— Логан Хаггерти. Лэрд Логан Хаггерти.

— Знакомое имя. Столько лет прошло, волчонок подрос, и все — таки я тебя узнал. Что ж, Хаггерти, ты чертовски похож на своего отца. Считаешь себя мужчиной? В таком случае, лэрд, вперед и примите смерть, как подобает мужчине.

— Смерть придет не за мной одним, — предупредил Логан.

— Ты умрешь, как и те крысята, что пытались встать на моем пути. В свое время ты получил все, неблагодарный щенок. Тебя выкормили и поставили на ноги. Ты удостоился наследства, которого не заслужил. И все благодаря мне.

Словно дразня противника, он шел кругом, но не торопился сближаться.

— Благодаря тебе? Я все получил благодаря тебе? Нет. — Логан покачал головой. — От тебя мне досталась только память об убитой матери и преданной земле.

— Я дал тебе волю воина!

— Силу и волю защищать свою землю и свой народ мне дал отец. А мать, мужественно переносившая все лишения и беды, показала, что человек побежден только тогда, когда теряет душу.

— Твой отец был глупцом, не понимавшим и не желавшим понять, что мир изменился. А что касается твоей матери… Да, я помню ее, такую жалкую, беззащитную. Как быстро и легко она умерла, когда я вогнал клинок в ее плоть.

Гнев рванулся наружу, но Логан загнал его внутрь.

Теперь они оба вели игру на выдержку, и каждый пытался вынудить другого позабыть простую истину: в поединке насмерть побеждает тот, кто сохраняет ясную голову.

Блэр первым перешел к активным действиям, но Логан легко ушел от проникающего выпада, перескочив через обломки оснастки, и тут же провел контратаку.

Сталь ударилась о сталь. И еще… и еще… В какой — то момент, когда они отпрянули друг от друга, чтобы сойтись снова, Логан заметил, что противник ранен. Кровь вытекала из рубленой раны на руке, струилась по лицу и шее, падала на воротник. Ободренный успехом, он взялся за дело с удвоенной силой.

Вновь зазвенели клинки, и вновь отступили противники.

— Значит, она теперь твоя шлюха, — усмехнулся Блэр Кольм, пытаясь вывести Логана из равновесия. — Прикончу ее, как только разделаюсь с тобой. Или сам убьешь? Ты знаешь, с кем ее делил? С тем кровавым пиратом, Редом Робертом.

Еще продолжая говорить, Кольм резко рубанул сбоку, но Логан только улыбнулся, с легкостью парировав удар.

— Все так, она и вправду спит с Редом Робертом. Каждую ночь.

Наверное, что — то в его тоне задело Кольма, потому что он снова бросился вперед. И снова удар приняла на себя сталь.

Они столкнулись плечами, напрягая силы, хрипя. Каждый старался оттолкнуть другого ради секундного преимущества, выигрыша позиции, которая позволила бы нанести решающий удар. Краем глаза Логан заметил, что к месту схватки отовсюду подтягиваются люди Кольма.

Им бы позаботиться о корабле, попытаться его спасти, но нет, ненависть заразительна. Черные от сажи, окровавленные, обожженные, они шли на помощь своему капитану. Своему хозяину.

Собрав остаток сил, Логан толкнул врага так, что тот отлетел на несколько шагов, и вскочил на поручень.

Уже падая в воду, он услышал, как грохнули залпом орудия, и понял — вот теперь сражение началось по — настоящему. Насмерть.

До берега было далеко, и море разволновалось, так что даже для того, чтобы просто удержаться на поверхности, приходилось прикладывать нечеловеческие усилия. Ред понимала, что, если хочет выжить, ей нужно любой ценой добраться до своего корабля и каким — то образом привлечь внимание товарищей. Но силы таяли с каждой секундой, с каждым гребком, с каждым выдохом.

Режущий уши свист… Еще одно ядро врезалось в воду совсем близко. Ее накрыла волна. Она хватила ртом воздуха и чуть не задохнулась от соленой воды. Попыталась еще раз и не смогла.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация