— А это не одно и то же?
— Похоже, ты вполне выздоровел, — пробормотала Фаллон и, повернувшись, собралась уходить.
— Фаллон!
В его голосе послышались властные нотки, которых она как будто не услышала.
— Фаллон, я говорю…
— Да, ты говоришь, — вкрадчиво сказала она, — но, как видишь, мне неинтересно это выслушивать.
Несмотря на слабость, он соскочил с кровати и шагнул к Фаллон. Он схватил ее за кисть с неожиданной силой и впился в нее взглядом.
— Почему ты не пыталась убежать, если так меня ненавидишь? Почему не дала мне умереть?
— Я уже сказала тебе…
— А, ну да… Что некий сакс когда-нибудь перережет мне глотку. Но где истина?
Он был совсем рядом. Фаллон боялась, что он может отгадать ее колебания. Она резко выдернула руку.
— Не воображай, что я забыла, кто ты такой! — отрезала она. — И не думай, что я стану более терпимой к тебе или другим норманнам в моем королевстве! Я презираю тебя, но ты поймешь это только тогда, когда я возьму верх над тобой.
Она повернулась, чтобы уйти.
— Фаллон!
Она все же выскочила, с силой хлопнув дверью. Услышав прозвучавшие ей вслед проклятья, она, несмотря на свой гнев, улыбнулась.
Было очень приятно иметь последнее слово за собой.
— Фаллон?!
Она услышала, что ее окликает Ричард, спеша навстречу по лестнице. Он обеспокоенно посмотрел на нее.
— Он проснулся… Правда, очень слабый, думаю, он голоден… Принеси ему поесть. Он нуждается именно в твоих услугах. — Она побежала мимо него вниз.
— А вы куда идете? — спросил Ричард.
— Подышать свежим воздухом, — ответила она, чувствуя какую-то необыкновенную легкость.
Внизу, в зале, она обнаружила Роже Боклара, который пытался объясниться с Хэмлином. Кажется, они оба преуспевали в изучении иностранных языков. Роже взглянул на появившуюся Фаллон.
— Мы охотились. На ужин будет кабан, оленина и перепелиное мясо, и еще предстоит много засолить и заготовить впрок на зиму.
На зиму? У нее сжалось сердце, когда она подумала о будущем. Она постоянно опасалась, что Аларик устанет от нее и отправит в темницу в Нормандию. Но ради спасения чести, напомнила она себе, она предпочтет ссылку своей нынешней судьбе.
Она легонько вздохнула и посмотрела на Роже. Нет, ее не будет здесь зимой независимо от того, что думал на этот счет Аларик.
— Он здоров, уже разговаривает и даже смог встать и сделать несколько шагов, — сказала Фаллон.
— Слава Богу! — радостно произнес Роже. Он поцеловал ее в щеку и бросился наверх.
Седовласый Хэмлин остался в зале. Он кивнул Фаллон.
— Вы выглядите бледной, миледи… Нам только что доставили вино… Не хотите ли выпить?
— Да, спасибо, Хэмли, — кивнула она. Она села на подоконник и стала смотреть на строения и поля позади усадьбы. Люди возвращались после жатвы, а каменщики и плотники заканчивали работы по возведению стен.
По лестнице сбежал Ричард, требуя принести корыто, воду и еду. Хэмли подал Фаллон вино и стал слушать оживленный рассказ Ричарда о том, что приказал ему Аларик.
— Он сказал, что так голоден, что может съесть целого кабана!
— Отлично! — порадовался Хэмли. — Скажи моему господину, что ему немедленно подадут великолепное мясо и что очень рады его выздоровлению.
Фаллон потягивала вино, наблюдала и предавалась горестным размышлениям. Чему это они рады? Она отвернулась и стала смотреть в окно.
Внезапно сердце у нее замерло. Фаллон с трудом подавила крик.
К усадьбе приближались трое молодых мужчин. Все они были в рабочей одежде и, по всей видимости, взяты на кухню, потому что в усадьбе прибавилось работы, а значит, и людей.
Среди них был Делон.
Сердце готово было выпрыгнуть из груди Фаллон. Делон жив! Огромным усилием воли она удержала себя, чтобы не броситься к нему навстречу. Почему он здесь? Возможно, он что-то задумал, и если она выдаст его своей радостью, то нарушит его планы. Но как можно оставаться спокойной, когда сюда приближается Делон? Она всмотрелась в него. Он сбрил бороду и подстриг волосы. Норманны, утверждая свою власть, сбривали мужчинам волосы, чтобы лишний раз унизить их. Здесь же, в Хейзелфорде, местные мужчины перенимали нормандские прически.
Внезапно ее обожгло чувство стыда. Ее нареченный идет спасать ее, а она лишена невинности. Правда, она верила, что Делон не станет презирать ее за это. Но еще больше ее мучила мысль, что Аларик разбудил в ней чувственность. То, что она испытала в его объятиях, было совсем не похоже на сестринскую привязанность, которую она питала к Делону.
Мужчины вошли во двор усадьбы.
Фаллон не мешкая побежала к кухне, горя желанием увидеть Делона. Она открыла дверь — он стоял возле разделочного стола, неподалеку от центрального очага. Они были одни.
— Делон! — воскликнула она. — Делон! — Он протянул руки, и она бросилась к нему в объятия. — Ты цел и невредим!
Он кивнул, нежно проводя пальцами по ее лицу и пытаясь заглянуть в глаза.
— У меня есть люди в лесу — это настоящие англичане, которые всей душой ненавидят норманнов… Вот мой план: ты должна прийти сюда в полночь. Твои братья собирают войско, ты нужна в Лондоне. И я тоже в тебе нуждаюсь, Фаллон… Я люблю тебя. И без тебя нам всем очень плохо.
Дверь скрипнула, и Фаллон быстро отпрянула от Делона.
— Фаллон!
Она испуганно обернулась и увидела Роже Боклара.
— Фаллон, Аларик хочет, чтобы вы немедленно поднялись к нему. А ты, парень, принеси котелок с водой. — Роже обратился к Фаллон. — Он понял меня? Скажите ему, пожалуйста, по-английски.
Но она была не в состоянии вообще что-либо сказать, слова застряли у нее в горле.
— Фаллон, вас что-то беспокоит?
Она покачала головой и сумела выдавить:
— Роже, скажите Аларику, что я скоро приду.
Роже нахмурился.
— Он сказал, чтобы вы пришли немедленно, а если станете возражать, чтобы я привел вас силой.
И он сделает это, с горечью подумала она. Делон повернулся и сделал попытку уйти через другую дверь, но ему преградил путь рослый Ролло с боевым топором на плечах.
Делон остановился, не сводя взгляда с топора.
— Ролло! — обратился Роже к великану. — Граф выздоровел, уже на ногах и раздает приказы. Думаю, скоро мы отправимся к герцогу.
— Очень добрая весть, как думаешь, парень? — повернулся Ролло к Делону и бодро хлопнул его по плечу.
Фаллон с тревогой подумала, что Делон может оскорбиться таким обращением, забыть свою маску и ответить так, как должно рыцарю.