Книга Колесо судьбы, страница 92. Автор книги Даниэла Стил

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Колесо судьбы»

Cтраница 92

— Я тоже люблю тебя. Ну а теперь будь хорошей девочкой и исправь свою жизнь.

— Это не займет много времени.

Они медленно пошли к Сити-Холл. Ей нужно было вернуться на работу.

— Вот и хорошо. Дня два хватит? — Оба засмеялись. — Мы могли бы поехать на каникулы в Мехико.

Тана съежилась от страха. Она уже обещала Джеку поехать с ним кататься на лыжах. Но надо же было что-то делать, прямо сейчас.

— Дай мне время до начала нового года, и, обещаю, я все исправлю!

— Тогда, может быть, мне поехать в Мехико одному? — Он задумчиво нахмурил брови. Тана с беспокойством взглянула на него. — О чем ты беспокоишься, малышка?

— Что ты еще в кого-нибудь влюбишься.

— Тогда поторопись. — Расс рассмеялся, снова поцеловал ее, прежде чем она вошла в здание суда.

И всю вторую половину дня Тана сидела на судейской скамье со странным выражением в глазах и блуждающей улыбкой на губах. Она не могла ни на чем сосредоточиться, а когда встретилась этим вечером с Джеком, у нее перехватывало дыхание при всяком взгляде на него. Он хотел знать, есть ли у нее лыжная экипировка. Уже был арендован коттедж, и они собирались ехать с друзьями. Вдруг, где-то в середине вечера, она вскочила и посмотрела на Джека.

— Что происходит, Тэн?

— Ничего… Все… — Она зажмурилась. — Мне надо идти.

— Сейчас? — Он был взбешен. — Обратно в город?

— Нет. — Она села и заплакала. С чего же начать? Что она могла сказать? В конце концов, он сам ее оттолкнул, не принимая ее работу и ее успех, ее горечь, своим нежеланием связывать себя. Сейчас она жаждала того, чего он не хотел и не мог ей дать. Тана знала, что поступает правильно, но это было так трудно. Она в отчаянии пристально смотрела на Джека, уверенная в правильности того, что сейчас делает. Она почти ощущала присутствие Расса рядом с ней и Гарри с другой стороны, подбадривающих ее. — Я не могу.

Она все еще смотрела на Джека, а он в изумлении уставился на нее.

— Не можешь — что? — Он был озадачен. Не было никакого смысла в таком поведении Таны. И это было так не похоже на нее.

— Не могу больше так продолжать все это.

— Почему нет?

— Потому что это не дает ничего хорошего нам обоим. Весь последний год ты измывался надо мной, а я была так несчастна… — Она встала и зашагала по комнате, разглядывая привычные вещи. Этот дом был ее частью целых два года, а теперь казался чужим. — Я хочу большего, Джек.

— О господи! — Он сел, взбешенный. — Ну, и чего же большего?

— Чего-нибудь постоянного, как это было у Гарри и Аверил.

— Сколько раз тебе говорить: ты никогда не найдешь ничего подобного. Они — это они. А ты не Аверил, Тэн.

— Это не причина, чтобы отказываться. Я все еще хочу, чтобы кто-то был моим до конца моей жизни, кто захочет встать перед богом и людьми и взять меня до конца моих дней.

Джек в ужасе смотрел на нее:

— Ты хочешь, чтобы я женился на тебе? Я думал, мы все давно обговорили и пришли к соглашению…

Он выглядел до смерти перепуганным, но Тана покачала головой.

— Успокойся. Мы действительно когда-то пришли к такому соглашению. Это совсем не то, чего я хочу от тебя, Джек. Я хочу свободы. Думаю, что пришло время.

Он хранил долгое-долгое молчание: он тоже знал это, но тем не менее это было болезненно. И это испортило его планы на праздник. Он посмотрел на нее:

— Вот почему я уверен в том, что делаю. Потому что рано или поздно всему приходит конец. И так гораздо легче. Я упакую свои вещи, ты — свои, мы скажем друг другу «до свидания», немного пострадаем. Но, по крайней мере, мы никогда не лгали друг другу и не тащим за собой хвост детишек.

— Я даже не уверена, что это было бы так уж страшно. В конце концов, мы же оба знаем, как дороги были друг другу. — Тана была опечалена, как будто она потеряла кого-то очень дорогого ей, да так оно и было. Он был дорог ей долгое время.

— Мы очень дорожили друг другом, Тэн. И это было хорошо. — В его глазах стояли слезы. Он подошел к ней и сел рядом. — Если бы я был уверен, что поступаю правильно, я женился бы на тебе.

— Для тебя это не было бы правильным, — Тана взглянула на него.

— В любом случае, Тэн, ты никогда не будешь счастлива в браке.

— Ну почему нет? — Ей не хотелось, чтобы он так говорил. Не сейчас. Нет, не сейчас, когда за спиной стоит Расс, жаждущий жениться на ней. Это звучало как проклятие. — Ну почему ты так говоришь?

— Да потому, что ты не тот тип женщины. Ты слишком сильная. И вообще тебе не надо выходить замуж. — Джек горько улыбнулся. — Ты повенчана с юстицией. Вот это твоя всепоглощающая любовная связь.

Она знала, что сильнее его. Но понимать это Тана стала недавно, главным образом с тех пор, как познакомилась с Рассом. Он так отличался от Джека! Расс был намного сильнее любого из тех, кого она знала до него. И сильнее, чем она сама. Гораздо сильнее.

— А что, нельзя иметь и то, и другое?

— Некоторые могут. Ты — нет.

— Я так сильно обидела тебя, Джек? — Она горестно посмотрела на него, а он улыбнулся, встал, открыл бутылку вина и протянул ей бокал.

У Таны возникло чувство, что она никогда не знала этого человека. Все было так мелочно, так горько. В нем не было ничего глубокого, и она теперь дивилась, как могла так долго оставаться с ним. Но это же ей подходило когда-то! Ей и не хотелось никакой глубины все эти годы. Она так же, как и он, хотела быть независимой. Только теперь она повзрослела. И как бы ни пугало ее предложение Расса, она хотела этого, хотела больше всего на свете, как ничего не хотела до сих пор. Тана посмотрела в глаза Джеку и улыбнулась ему. Он провозгласил тост:

— За тебя, Тэн! Удачи!

Она выпила и тут же, поставив бокал, посмотрела на него.

— А теперь я ухожу.

— Да-а. Позвони как-нибудь.

Он повернулся к ней спиной, а она почувствовала такую боль, будто ее пронзили ножом. Она хотела броситься к нему, но было слишком поздно. Тана прикоснулась к его спине и прошептала два слова:

— До свидания.

А потом она с невероятной скоростью мчалась домой; потом приняла ванну и вымыла голову, как будто смывала все разочарования и слезы. Ей было тридцать восемь. Она все начинала заново. Но на этот раз так, как никогда раньше, и с таким мужчиной, каких не встречала до него. Она подумывала о том, чтобы позвонить ему в тот же вечер, но ее мысли все еще были заняты Джеком. Вдруг она испугалась говорить Рассу, что свободна. Она так ничего и не говорила ему до самого обеда в день его отъезда в Мехико. А во время обеда вдруг посмотрела на него и загадочно улыбнулась. — Чему ты радуешься, шутница?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация