Книга Закон девяток, страница 73. Автор книги Терри Гудкайнд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Закон девяток»

Cтраница 73

Сквозь щель потянуло дымом.

— Надо срочно выяснить, что происходит. Ты готова?

Джекс кивнула.

— Куда теперь?

Алекс опять заглянул в коридор и показал пальцем.

— К дежурному посту. Я хочу знать, что горит. Здесь взаперти сидят множество людей. Пожар может обернуться жуткой катастрофой… Предлагаю держаться стены и как можно ближе к полу. Если кто-то притаился в засаде, нельзя давать им шанс неожиданно нас окружить.

Когда Джекс кивнула, он взял ее за руку, чтобы выскользнуть в коридор одновременно. Пригнувшись, беглецы быстро двинулись вдоль коридорной стены. Пока что никого не видно в обоих направлениях. На дежурном посту горел свет, за стеклом уже клубился дым. Как ни странно, не сработал датчик пожарной сигнализации.

Джекс дернула его за руку, требуя остановиться. Дышала она с трудом.

— Прости, мне надо хоть чуть-чуть перевести дух. Ноги еле ходят.

Алекс помог ей усесться на пол, а сам привалился к стене.

— Да я вообще не понимаю, как ты можешь двигаться после всех этих ужасов.

Девушка смежила веки и начала размеренно дышать. Помимо страшного физического напряжения, ей приходилось сражаться еще и с остатками торазина в крови. Алекс-то уже порядочное время не сидел на препарате, однако Джекс до сих пор была полуоглушенной.

Он сжал ее плечо.

— Посиди пока здесь, а я быстренько загляну на пост. Надо разобраться, что к чему.

— Нет. — Она отчаянно вцепилась ему в руку. — Мы должны все время быть рядом. Ничего, мне сейчас лучше. Пойдем.

Джекс выглядела измученной; к тому же, как отчетливо понимал Алекс, в ее одурманенном состоянии, да еще в незнакомом месте и в чужом мире, остаться одной особенно страшно. Ему хотелось взять ее на руки, прижать к себе, защитить от опасностей и охранить от беды. Увы, еще не время, им по-прежнему грозит опасность.

Пожалуй, она права: действительно следует держаться рядом. Если что-то произойдет, у нее может не хватить сил отбиться. С другой стороны, Джекс не переставала удивлять своими способностями.

— Если тебе надо остановиться и подышать, ты сразу скажи, ладно?

Джекс кивнула, привставая на четвереньки. Стараясь держаться пониже и не высовываться, они подползли к дежурному посту. Алекс уже мог слышать треск пламени за прикрытой дверью.

Осторожно заглянув в окно, он не увидел ни единого человека. После нескольких неудачных попыток удалось подобрать ключ к замку, и Алекс медленно повернул ручку, избегая малейшего шума.

Прежде чем распахивать дверь, он вновь посмотрел сквозь окно; внутри по-прежнему пусто. Он скользнул в помещение и сразу почувствовал резь в глазах: дым делал свое дело. Беглецам пришлось вновь прижаться в полу.

Высунув голову, он увидел, что в помещении архива суетится доктор, расплескивая какую-то пахучую жидкость на уже порядочное пламя между стеллажами. Рядом стоял санитар и охапками сдергивал документы с полок, швыряя их в костер.

Алекс вернулся к стене у двери, чтобы не попасться на глаза поджигателям, и дернул вниз рычаг тревожной сигнализации. Нулевой результат. Он вскинул взгляд на потолочные разбрызгиватели. Тоже не работают. Тогда молодой человек схватился за телефон, чтобы набрать 911. В трубке — полнейшая тишина.

В дверь проскользнула Джекс.

— Ну как тут? — прошептала она. — Что горит-то?

— Они сами подожгли архив… — Алекс до сих пор пытался говорить вполголоса, хотя теперь шум пламени перекрывал все прочие звуки. — Сигнализация не работает, телефон тоже. Наверное, заранее все подготовили, чтобы уничтожить улики при первой необходимости. Наш доктор явно сдрейфил и решил, что такой момент настал.

Алекс огляделся по сторонам и увидел настенный огнетушитель, хотя и довольно незначительного объема. В больницах полагается иметь пожарные шланги, но где их искать? Где-то там, в глубине служебного помещения?

С пламенем необходимо справиться, иначе все здание превратится в обугленные руины. Итак, где раздобыть побольше огнетушителей? В отделениях их точно не найти, потому что местным пациентам нет никакого доверия. Баллоны вполне увесистые, и при желании их можно использовать как оружие.

Доктор тем временем плескал легковоспламеняющейся жидкостью на ворох горящих бумаг, пока не опустела бутылка. Должно быть, в ней был спирт с аптечного склада. Мужчина вытащил из кармана еще одну бутылку и швырнул ее в стальной стеллаж. Зазвенело стекло, горючая жидкость разбрызгалась по документам, и весь стеллаж окутало гудящее пламя, которое принялось лизать потолок.

Развернувшись, Алекс увидел, что Джекс лежит ничком на полу, и сначала подумал, что она потеряла сознание от усталости. Однако в следующий миг девушка шевельнулась, силясь отжаться от линолеума, и Алекс метнулся к ней.

Уже нагибаясь, краем глаза он вдруг заметил за собой одну из дежурных медсестер.

Практически в тот же момент его левое бедро пронзила боль. Молодого человека словно пробило ледяной иглой ужаса и отчаяния; он мгновенно понял, что случилось.

Но не успел он хоть что-то сделать, как мимо пролетело тяжелое офисное кресло и, врезавшись в медсестру, отшвырнуло ее в сторону.

Выдергивая шприц из ноги, он с изумлением увидел, что избавительницей была его мать: именно она кинула то кресло, когда медсестра еще не успела выжать поршень. Хотя Алекс все же получил некоторую дозу…

Родная мать только что спасла ему жизнь.

— Это тварь ударила ее в спину, — сказала она, поясняя, что случилось с Джекс.

— Мам…

Из мрака за спиной миссис Рал вылетел громадный санитар и зажал ее шею в локте. Под крики матери Алекс прыгнул на мужчину, но еще в полете понял, что опоздал.

Мертвая женщина осела на пол в тот же момент, когда Алекс ударил санитара в грудь.

Мужчина сразу совершил роковую ошибку, вздумав перехватить Алекса. Он-то ожидал, что пациент начнет брыкаться и царапаться, а вместо этого его встретил нож.

Глаза санитара выпучились, когда лезвие до отказа погрузилось в нижнюю часть живота. Алекс дернул рукоять вбок, рассекая брюшину со всеми кишками, пока сталь не наткнулась на ребро.

Ударом в грудь он отшвырнул внезапно застывшего тяжело раненного санитара и упал на колени возле матери. Не веря глазам, секунду-другую смотрел на безжизненное тело. Голова словно отключилась.

Рядом выросла Джекс. Взяв рукой за подбородок, развернула его лицо к себе.

— Здесь уже ничего не сделаешь, Алекс…

39

Он никак не мог осознать, что мать погибла, и все медлил, не поднимался с колен. Джекс пыталась увести его взгляд от мертвого тела, заставляла смотреть ей в глаза — в них отражались те же самые чувства, что обуревали Алекса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация