– Да когда же ты немного развеселишься? – журила
она, снова и снова изучая список гостей.
Три месяца ушло на то, чтобы уговорить Викторию обсудить
меню. Когда начали прибывать подарки, именно Оливия разворачивала их и
записывала, кто что прислал. Ей же пришлось и писать благодарственные открытки
всем дарителям.
– А по-моему, это глупо, – взвилась как-то пришедшая
в себя Виктория, по мнению сестры похожая в эту минуту скорее на испорченную
девчонку, чем на суфражистку. – Идиотская расточительность, совершенно
никому не нужная. Вместо того чтобы послать деньги женщинам, томящимся в
тюрьме, тратят их на дурацкие подарки!
– Ах, как мило! – фыркнула Оливия, закатив
глаза. – Представляю, как им понравится подобное предложение. Просто в
восторг придут! Нужно бы письменно посоветовать им, как лучше распорядиться
своим капиталом!
– Ладно, ладно, – засмеялась и Виктория.
Она думала лишь о том, как тяжело покидать сестру. Из-за
этого она еще сильнее не хотела выходить замуж. Правда, Чарлз уже не вызывал в
ней такого отвращения, и теперь она понимала, что спасена от всеобщего
осуждения. По крайней мере на нее никто не станет показывать пальцем! Кроме
того, она наконец получит желанную свободу и навсегда покинет ненавистный
Кротон. Но Олли должна остаться с ней! И она обязательно придумает способ не
разлучаться с сестрой!
– Ты куда лучше обращаешься с Джеффом, чем я, –
начала Виктория, обрадованная, что нашла подходящую причину. Теперь она сумеет
уговорить Оливию жить вместе с ними в Нью-Йорке!
– Но Чарлз женится на тебе именно потому, что Джеффри
нужна мать, – возразила Оливия. – И он не хочет, чтобы я заботилась о
его сыне, для этого достаточно и тебя. Кроме того, ты знаешь, что я не могу
оставить отца. Вспомни, как он болел! Кто ухаживал бы за ним, не будь меня
рядом?
– Берти, – беззаботно объявила Виктория.
– Это не одно и то же!
– А если ты выйдешь замуж? – резонно заметила
Виктория. – Ему придется обойтись без тебя.
– Я не выйду замуж, – спокойно обронила
Оливия. – И ему это известно. Так что не стоит говорить на эту тему. Лучше
скажи, какой десерт подавать на свадебном обеде?
Виктория с деланным ужасом завопила, и Чарлз едва успел ее
спасти, предложив прогулку к реке.
– Моя сестра сведет меня с ума этими приготовлениями к
свадьбе, – пожаловалась она жениху. Тот улыбнулся. Чарлз и Виктория уже
успели привыкнуть к мысли о совместной жизни и убедили себя, что так будет лучше
для них обоих.
– Она не хочет ни в чем принимать участие, –
объяснила Оливия. – Что за жена вам достанется. Придется регулярно бить
ее, чтобы приучить к домашним обязанностям!
– Обязательно куплю самую толстую трость, –
пообещал Чарлз. – Или лучше хлыст? – Кивнув на прощание будущей
свояченице, он увел Викторию и оставил Джеффа с Олли. Мальчик уже привык
называть ее «тетей».
После Пасхи, когда Доусоны вернулись домой, Джефф взял с
собой цыплят и кролика, но Оливия припасла ему еще один подарок. Она приезжала
в Нью-Йорк сделать еще кое-какие покупки. Платья уже были готовы и отосланы,
подвенечный наряд дожидался, своего часа в особой кладовой, и остались
последние приготовления.
Чарлз удивился и обрадовался звонку Оливии и был счастлив,
когда она явилась к ним с именинным подарком для Джеффри. Когда девушкам
исполнился двадцать один год, Чарлз тоже презентовал невесте золотой браслет, а
Оливии – духи. Но подарок Оливии оказался куда занимательнее. Правда, она
сначала испросила позволения у Чарлза, и тот не слишком охотно разрешил, а
потом и вовсе забыл обо всем в предсвадебной суматохе. Но Оливия не забыла
ничего. Она преподнесла мальчику пятнистого щенка коккер-спаниеля, и Джеффри
потерял дар речи. Сияя огромными взволнованными глазищами, он прижал щенка к себе,
и оба отчаянно завизжали. Взглянув на Чарлза, она заметила, как он взволнован.
– Вы так добры к нему. Он нуждается в ласке. Джеффу
тяжело пришлось эти два года.
В апреле как раз исполнилось два года со дня катастрофы.
– Он чудесный парнишка. Мы прекрасно проведем
время, – жизнерадостно пообещала Оливия, пытаясь не думать о разлуке с
сестрой.
– Мы напишем вам из Европы, – шепнул он, словно
угадав, о чем она думает. Слабое утешение! Возможно, Виктория права и Оливии
следует жить с ними?
Но она тут же рассмеялась над собственными страхами.
– Не волнуйтесь, с нами ничего не случится, –
заверила она, обнимая ворвавшегося в комнату Джеффри. – Кстати, малыш, как
ты собираешься назвать щенка?
– Еще не знаю, – задохнулся от волнения мальчик,
ероша светлые волосы. – Может, Джек… Джордж или Гарри… Не знаю… По-моему,
он похож на шоколадную стружку.
– Тогда Чип?
[3]
– предложила Оливия, и
Чарлз широко улыбнулся.
– Чип! – охнул Джеффри. – В самую точку!
Щенок радостно залаял, вильнул подобием хвостика, и тут же
упал на спину, показав брюшко, и издал нечто вроде рычания, чем немало
позабавил присутствующих. Джеффри немедленно унес Чипа, показать кухарке и
горничной.
Дом Чарлза на Ист-Ривер оказался скромным, но уютным, с
видом на реку. Разумеется, далеко не так роскошен, как Хендерсон-Мэнор, но
достаточно респектабелен, и Виктория пока не упоминала ни о каких переменах. Не
то что ее хозяйственная сестра. На ее месте Оливия давно уже перевернула бы все
магазины в поисках новых обоев, декоративных растений и мебели. Но Виктория
была далека от подобных хлопот. Ей хотелось вести собственную жизнь и вращаться
в политических кругах.
Оливия погостила недолго: слишком много было дел. Правда,
Чарлз уговорил ее вернуться к ужину, что она и сделала, и все трое отчаянно
веселились, играли в шарады, смеялись, болтали, возились со щенком.
– Виктория права, – засмеялся Чарлз, когда кухарка
с трудом уволокла в постель Джеффри, не выпускавшего из рук Чипа. – Вам следует
переселиться к нам.
– Неужели она забивала вам голову этим вздором? –
смутилась Оливия и поскорее подошла к окну, делая вид, что любуется баржами на
реке. – Вы еще устанете от моих непрерывных визитов! Притом она прекрасно
знает, что я не могу оставить отца.
– Что это за жизнь для вас, Оливия? – печально
запротестовал Чарлз, чувствуя себя виноватым за то, что отнимает у нее сестру.
Когда Виктория уедет, на долю Оливии выпадет влачить унылое существование. Что
они с ней сделали!
– Иногда выхода просто не найти. Наши желания не всегда
исполняются. И не все бывает так, как нам хочется.
Но все проходит. Вспомните, какими были эти два года для
вас. Но раны постепенно затягиваются, – мягко заметила она, поворачиваясь.
– Возможно, – задумчиво вздохнул Чарлз и, взглянув
ей в глаза, едва не отпрянул. Глубокие синие озера, наполненные бездонной
грустью. Стоять с ней рядом – все равно что находиться вблизи полыхающего
костра. Еще шаг – и обожжешься. Страшно подумать, какая буря эмоций бушует в ее
душе!