Книга Крылья, страница 92. Автор книги Даниэла Стил

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Крылья»

Cтраница 92

— Ты думаешь.., о том, чтобы.., или мне показалось?

— Возможно.

Она смотрела на него очень серьезно, понимая, что собирается сделать крайне решительный шаг. Особенно после того, что сказал Десмонд перед ее отъездом. Очень рискованный шаг… Возможно, последний в ее карьере. И тем не менее для нее — единственно возможный. А если Уильямс с ней из-за этого разведется, пусть. На здоровье. В конце концов, речь идет о ее отце.

— Но это вовсе не означает, что ты должен оставаться со мной. Ты можешь вернуться, тогда, может быть, он не разозлится на тебя.

Кэсси понимала — после того как она сообщит Десмонду о своем решении, дела могут обернуться совсем плохо.

— Я не могу лететь без тебя, — сказал Билли.

— Ну.., может быть, он найдет кого-нибудь взамен…

Какая наивность, подумал Билли. После всей этой рекламной шумихи в течение целого года, после того как Десмонд все самым тщательным образом организовал и устроил, без Кэсси перелет не будет иметь и тени того успеха, на который он рассчитывает. И Десмонд это прекрасно знает.

— Так что же ты собираешься делать?

Билли очень не хотелось, чтобы она приняла решение, которое принесет ей вред. В то же время он понимал, как много значит для Кэсс отец. Он знал, что для нее имеет первостепенное значение, и не сомневался в том, что она собирается сделать. Не был уверен лишь в том, как она это сделает.

— Я собираюсь позвонить ему и попросить отложить перелет. Не отменить, а всего лишь перенести. Мне нужны два, от силы три месяца, пока папа снова не встанет на ноги. А пока я останусь здесь и буду управлять аэропортом.

— Я останусь с тобой. Возможно, навсегда. — Билли усмехнулся. — Кто знает, может быть, уже через десять минут мы оба окажемся без работы.

Он прекрасно понимал, что для нее это больше чем работа. Рушится ее брак. Правда, после последнего разговора с Десмондом Кэсси уже сомневалась в том, замужем ли она на самом деле за этим человеком, была ли она вообще когда-нибудь по-настоящему замужем. Может быть, Ник прав во всем. А может быть, Десмонд просто не смог сдержаться под влиянием минуты. Кто знает, возможно, он уже успокоился и теперь сожалеет о том, что наговорил ей. Странно, что за эти два дня он ни разу ей не позвонил.

Через пять минут Кэсси дозвонилась до мужа через больничный коммутатор. Трубку сняла мисс Фитцпатрик, ответила ледяным тоном и переключила телефон на Десмонда. Кэсси пожалела о том, что придется говорить из больницы, где их разговор могут услышать. Но ничего не поделаешь. Можно, конечно, доехать до аэропорта и позвонить из отцовского кабинета, но это займет слишком много времени. Она хотела сообщить Десмонду о своем решении как можно скорее.

Он тотчас же ответил:

— Где ты?

— В Доброй Надежде, в больнице. С отцом.

Как будто он об этом не знает… Однако Десмонд ни слова не спросил о своем тесте, о том, что с ним и как.

— Десмонд, мне очень жаль, что так получилось.

— Кэсси, я не собираюсь выслушивать всю эту чушь, — прервал он ее тоном холодной ярости. — Вспомни, что я тебе сказал перед отъездом. Имей в виду, я говорил серьезно.

У Кэсси на секунду перехватило дыхание. Ей пришлось напомнить себе, что это тот самый человек, за которого она вышла замуж всего четыре с половиной месяца назад. Она не могла поверить тому, что он говорил. Сбывалось все, что предсказывал Ник. И было даже хуже.

— Я прекрасно помню все. И еще я помню, что мы с тобой женаты, о чем ты, по-видимому, забыл. В жизни есть вещи важнее кругосветных перелетов, а я не летающая машина, не мальчик-пилот в женском платье и не только твоя подчиненная. Я живой человек, у меня есть семья. Два дня назад мой отец едва не умер. Я его теперь не оставлю. Я предлагаю тебе отложить перелет на два или три месяца. Я полечу в сентябре или октябре. Ты сам решай, когда именно. Разработайте все необходимые изменения в маршруте в зависимости от погоды. Я сделаю все, что потребуется. Но через три дня я не полечу. Я нужна здесь моим родным, и я их не оставлю.

— Сука! Эгоистичная дрянь! Да знаешь ли ты, сколько я вложил в этот перелет? Не только денег.., сколько времени, сил, сколько души… Ты представления не имеешь о том, что он означает для меня.., для всей страны. Тебя интересует только твоя собственная жалкая жизнь, твоя ничтожная семейка и ваш захудалый аэропортишко.

В его голосе звучало столько презрения! Кэсси не могла этого слышать. Подонок! Его слова причиняли физическую боль. Она окончательно прозрела. Они с Десмондом Уильямсом вовсе не муж и жена. Она для него лишь орудие для исполнения честолюбивых планов.

— Называй меня как хочешь, Десмонд! — Кэсси больше не думала о том, слышат ее или нет. — Отложи перелет или отмени его вообще, дело твое. Но сейчас я не полечу. Осенью — пожалуйста, куда угодно и на чем угодно. Но не через три дня. Я остаюсь с отцом.

— А Билли?

Он, наверное, хотел бы уволить их обоих, однако это было не в его власти.

— Билли остается здесь со мной, с моей ничтожной семейкой, в нашем захудалом аэропортишке. Да, и хочу еще предупредить, Десмонд: без него я ни в какой перелет не отправлюсь. Только вместе с ним. Так что мы оба в твоем распоряжении, но позже. Сообщи мне о своем решении. Ты знаешь, где меня найти.

— Я никогда тебе этого не прощу, Кэсси.

— Да, я поняла. — И все же она не смогла удержаться от вопроса:

— Что тебя так бесит, Десмонд? Ведь я же готова лететь позже. В чем же дело?

— Позже — это уже не то. И потом, почему я должен мириться с твоими капризами?

— Это не капризы. Я живой человек. Я могла заболеть, в конце концов. А действительно.., почему бы тебе не объявить, что я заболела или еще что-нибудь в этом роде? — Кэсси сухо рассмеялась. — Скажи им всем, что я беременна.

— Не смешно.

— Мне тоже. Ты меня разочаровал, Десмонд. Позвони, когда примешь решение. В течение следующих двух месяцев ты можешь найти меня в аэропорту. Звони в любое время. — Глаза ее наполнились слезами. Она резко положила трубку.

Она ведь собиралась извиниться перед ним, сказать, как сожалеет о том, что приходится отложить перелет. Но он обращался с ней так ужасно, что она обо всем забыла. Кэсси действительно сожалела о том, что перелет придется отложить.

Она прекрасно понимала, как это тяжело для всех, кто задействован в этом проекте. Но она просто не может подвести отца.

Он всегда приходил ей на помощь в трудную минуту. А сейчас она нужна ему.

Дрожащими руками Кэсси поправила трубку. В глазах ее стояли слезы. В этот момент она случайно взглянула на монахиню, сидевшую за коммутатором. Та улыбалась ей победной улыбкой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация