Книга Дерзкая девчонка, страница 4. Автор книги Джессика Стил

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дерзкая девчонка»

Cтраница 4

— Но... как же быть с твоей одеждой? — Эйлин умышленно воздвигала препятствия. Мысль о том, что они оставят ребенка с незнакомыми людьми, была невыносима.

— Черт возьми, сестренка, ты не знаешь, для че­го существуют кредитные карточки?

Эйлин понимала, что ее доводы не возымеют на сестру никакого действия, однако спросила:

— Ты не думаешь, что Виолетта несколько ма­ловата, чтобы оставлять ее у незнакомых людей? Ей ведь всего...

— Ох, Эйлин! — раздраженно воскликнула Джастина. — Я прекрасно знала, что ты так отреагиру­ешь, поэтому и не сказала тебе ничего заранее. Между прочим, Виолетта уже знает Расселла и Памелу: мы заезжали к ним на прошлой неделе, когда решали, с кем лучше ее оставить. Конечно, лучше было бы оставить ее с тобой, но ты только что получила повышение. Да к тому же я знаю, что всегда мешала твоей личной жизни и была су­щим наказанием для тебя, — добавила она. — Я не хочу становиться на пути твоей карьеры.

— О, Джастина! — беспомощно произнесла Эй­лин.

— Австрия — это не луна, — победоносно улыб­нулась Джастина.

В то утро Эйлин видела ее в последний раз. Как она рада, что спросила тогда адрес и телефон Памелы и Расселла Лэнгфорд и что они с Джастиной расстались по-хорошему. Эйлин вспомни­ла, что пожелала сестре счастливого отдыха, и не­вольно глубоко вздохнула.

— Мы сейчас приземлимся, — прервал ее мысли сурового вида человек, сидевший напротив.

Ледяной воздух дохнул на них, когда они вы­шли из самолета. Хорошо, что Эйлин надела теп­лые брюки и дубленку.

Гидеон, взяв на себя инициативу, выполнил все необходимые формальности, и Эйлин последова­ла за ним к ожидавшему их автомобилю. Было уже поздно, темно, и она очень нервничала. Эй­лин села в машину, не имея ни малейшего пред­ставления, куда они направляются, — ей надо было только разыскать Джастину.

Спустя короткое время машина притормозила у красивого здания. Но это был не тот отель, с от­крытки Джастины.

Водитель вышел и открыл ей дверцу.

— Что дальше? — спросила Эйлин Лэнгфорда. Она плохо соображала.

— Нам забронировали здесь два номера, — отве­тил Гидеон. Оказывается, он позаботился и об этом.

— Я хочу поехать к... — она запнулась от волнения, не решаясь произнести имя сестры, — в отель, где...

— Я тоже, но сначала оставим наш багаж, — приказным тоном заявил он. Эйлин поняла, что Гидеон Лэнгфорд с самого начала намеревался после получения последней информации поехать в тот, другой отель.

Брат Кита оказался в высшей степени энергич­ным человеком, потому что позаботился о том, чтобы им было где остановиться, да и местную по­лицию уже предупредили об их приезде. Они во­шли в служебное помещение, но только ради того, чтобы услышать, что новых сведений нет и пер­спектива довольно мрачная. Спасатели осмотрели место схода лавины и сообщили: нет абсолютно никаких шансов, что кто-то, застигнутый в районе бедствия, мог уцелеть.

Эйлин делала героические усилия, чтобы дер­жаться. Она не могла в это поверить так же, как, очевидно, и Гидеон Лэнгфорд. Он натянуто побла­годарил всех за помощь и, бросив взгляд на Эйлин, сказал:

— А сейчас мисс Спенсер и я хотели бы посмо­треть, где останавливались наши родственники.

Ей было ненавистно употребление прошедше­го времени по отношению к Джастине и Киту, но логика неумолимо говорила о том, что, раз их нет в отеле, оно более чем уместно.

Они попросили отнести багаж в их комнаты и в сопровождении полицейского эскорта отбыли из отеля. Причина этого — как и того, что их посели­ли в другом месте, — стала ясна, когда они приехали туда, где жили Кит и Джастина. Несмотря на поздний час и риск обморозиться, толпа журнали­стов горела нетерпением взять интервью у брата пропавшего.

Выяснилось, что некоторых газетчиков Гидеон Лэнгфорд знал лично.

— Тебе известно столько же, сколько и мне, Джон, — ответил он на вопрос одного из журнали­стов, входя с Эйлин в отель.

— Кто эта леди? — поинтересовался какой-то ре­портер, но не получил ответа.

Управляющий проводил их в номер, в котором жили Кит и Джастина.

— Я ничего здесь не трогал, — заверил австриец и деликатно вышел, закрыв за собой дверь.

Только теперь, оставшись наедине с Гидеоном Лэнгфордом, Эйлин осознала, как мало они пове­дали друг другу за те несколько часов, что находи­лись вместе.

Она внимательно осматривала небольшую ком­нату с двуспальной кроватью, представляя, как ве­село проводили здесь время Джастина и Кит в ту последнюю субботу. Внезапно ее мысли были пре­рваны: Гидеон Лэнгфорд открыл дверцы шкафа.

— Здесь кое-что из одежды, — констатировал он, — но нет чемоданов.

Заглянув в шкаф, Эйлин увидела пару видав­ших виды теплых курток с капюшонами. Она уз­нала их. Это были куртки Кита и Джастины.

— М-моя сестра собиралась купить новую, — со­общила Эйлин, всхлипывая. — О, черт... — Она от­вернулась, пытаясь справиться с собой. Джастина не погибла, нет, и нечего плакать. — Джастина хо­тела полностью обновить свой гардероб, — с тру­дом добавила она.

Гидеон тоже еле справлялся со своими чувст­вами.

— У Кита не было денег! — коротко бросил он.

Это разозлило Эйлин и помогло обрести твер­дость.

— Зато у Джастины были! Она, по-видимому, и оплатила поездку. — Едва с языка сорвались эти ядовитые слова, как Эйлин раскаялась. — Извини­те, мистер Лэнгфорд, я н-не хотела грубить вам.

Тот стоял, пристально глядя на нее темно-се­рыми глазами. Однако она поняла, что извинение принято, когда он, отвернувшись, проворчал:

— Гидеон.

Эйлин тут же забыла обо всем, увидев в одном из открытых ящиков свитер, который когда-то по­дарила Джастине.

— Нет, чемоданов нет, — уверенно объявил Ги­деон.

— Если вы думаете, что они могли собрать ве­щи и уехать — а я хотела бы этого не меньше, чем вы, — то должна вам сказать, что Джастина до­вольно бесшабашная. Она планировала купить все необходимое здесь... и приехала вообще без багажа.

— Или последовала примеру Кита, собрав все в пластиковый пакет, — подтвердил он, добавив: — Да они стоят друг друга.

Эйлин и Гидеон еще немного побыли в комна­те, но больше ничего существенного не обнаружили. Она едва сдерживала слезы и, если бы Ги­деон не предложил уйти, то сделала бы это сама.

Они попросили хозяина отеля немедленно со­общить, если его клиенты объявятся, и, отделав­шись от газетчиков, вернулись в свой отель.

Их комнаты находились напротив, и Лэнгфорд зашел к Эйлин.

— Вам будет удобно здесь? — любезно поинте­ресовался он.

— Да, спасибо, — вежливо ответила Эйлин.

Казалось, теперь Гидеон мог бы уйти к себе, но он, немного помедлив, предположил:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация