— К нам! — поправил ее Силас.
— Ты не говорил мне, что я должна переехать к тебе.
Он невозмутимо пожал плечами.
— Как всем известно, мы живем вместе, поэтому я думал, ты сама все понимаешь.
— Ужин готовить мне?
— Миссис Уорли справится сама. Родители будут у меня около семи, но на случай, если им захочется приехать на полчаса раньше, ты не можешь быть там около шести?
— Мне у тебя в шесть? Значит, тебе придется раньше вернуться с работы?
Коли снова почувствовала себя виноватой.
— О, Коли, не расстраивайся так сильно. — Силас подсел к ней на диван. Его голос был нежным. — Несмотря ни на что, ты очень помогла мне. Все равно я не мог больше обманывать родителей. Когда мой отец спросил меня, собираюсь ли я думать насчет дедушкиного завещания, я честно признался ему, что уже женат. — Подумав, Силас постарался успокоить ее еще больше:
— Все стало ясно для родителей, когда они вспомнили, что тебе разрешили навестить меня в больнице, что ты была рядом со мной дома. С того момента моя мама начала надеяться на наши отношения. И вот спустя два месяца после моей болезни я сообщаю им, что давно женат на тебе…
— Они, наверное, считают несправедливым, что мы не пригласили их на свадьбу.
— Нет, когда я сообщил им твое девичье имя.
Мой папа сразу вспомнил тебя. Он был тогда на похоронах твоего отца. Мама не смогла прийти.
И когда я сказал, что в связи со смертью твоего отца, мы решили не предавать огласке нашу свадьбу, они приняли это объяснение как должное.
— А твои родители, — прошептала она, — считают, что наш браки-: по любви?
— Я им много не рассказывал про нас. Но мама, конечно же, думает, что мы женились по любви. Ведь… — слабо усмехнулся он, — по ее мнению, ни одна женщина, которая знакома со мной, не может не любить меня.
Как же права его мама! Она любит его, а он не знает этого.
— Должна ли я показывать свою любовь к тебе?
— Если ты почувствуешь, что захочешь обнять меня и поцеловать… — Кажется, он дразнит ее. Видя, как она напряглась, он обнял ее за плечи. — Просто будь самой собой, и все пройдет отлично. Не мучай себя. Что сделано, то сделано.
Силас нежно поцеловал ее в щеку и ушел.
Коли не спала всю ночь. Она думала о предстоящем ужине в пятницу, о встрече с его родителями. Единственное, что успокаивало, — это его присутствие. Ей была очень важна поддержка Силаса.
В пятницу утром, принимая душ, она поняла, что волнуется не только из-за сегодняшнего вечера, но и по поводу предстоящей поездки к дедушке Силаса. Ведь он живет в доме, где есть отдельная комната для гостей, и они должны будут ночевать там вместе! Коли надеялась, что Силас что-нибудь придумает и они не будут спать на одной кровати.
Она была рада, что чуть позже позвонил дядя Генри.
— Это правда? — спросил Генри Уоррен.
Она знала, о чем он спрашивает. Вероятно, дядя уже прочитал утренний выпуск финансовой газеты, где говорилось о ее браке с Силасом.
— Да, правда, — произнесла Коли. — Извини, мне следовало рассказать тебе. Но… — Но что? Мне было так сложно, — неуверенно проговорила она.
— Из-за отца?
— Силас был на похоронах папы.
— Ты встретила его в тот день?
Что-то в этом роде.
— Мне жаль, что я ничего не рассказала тебе.
Но Силас и я, мы хотели быстро пожениться.
Его родители тоже ни о чем не знали до недавнего момента.
Кажется, это чуть успокоило его. Но не совсем.
— Почему ты живешь одна в той квартире?
— Она принадлежит дедушке Силаев, он не пользуется ею и не хочет продавать ее. Силас часто ездит за границу, а когда бывает в Лондоне, живет здесь. — Коли не нравилось, что она обманывает Генри. Предвосхищая его дальнейшие вопросы, она стала говорить что-то вроде полуправды. — Силас больше чем щедрый, — объяснила она. — Но я очень гордая и не хотела тратить его деньги. Я очень обрадовалась, когда появился ты и сообщил мне про папино завещание.
— Ты всегда была гордой, — сказал Генри Уоррен, когда она закончила свой рассказ. — Ты заслуживаешь счастья, Коли.
Она поблагодарила его, и ей стало легче на душе, что их разговор закончился мирно.
Но к четырем часам ее мысли снова вернулись к предстоящему ужину.
Коли вышла из квартиры на десять минут раньше. Она была одета в изумрудно-зеленый шифоновый вечерний брючный костюм. Вспомнив, что у Силаса нет цветов в доме, купила огромный букет.
Дверь открыл Силас. Пока она про себя восхищалась, как он замечательно выглядит, Силас сказал ей нежно:
— Ты просто восхитительна.
Ей был приятен его комплимент.
— Вот возьми и позаботься, чтобы не завяли, сказала Коли, протягивая ему букет цветов.
Его лицо засияло от улыбки, он понял ее намек. Неожиданно Коли стало легче на душе, и все ее страхи рассеялись.
— Где у тебя вазы? — спросила его Коли, пока они шли по коридору.
— Хороший вопрос.
— Я поищу на кухне, — предложила она и пошла туда.
На кухне была миссис Уорли, она готовила запеченную семгу и салат.
— О, миссис Ливингстон! — улыбнулась прислуга. Коли очень понравилось это обращение. Мистер Ливингстон рассказал мне о вашей свадьбе. И я уверена, вы будете счастливы, — произнесла миссис Уорли.
— Спасибо, — ответила Коли. Она не знала, что сказать этой милой женщине, а просто спросила:
— Я не помешаю вам, если займусь цветами здесь?
Она очень долго занималась цветами, стараясь унять волнение, затем пошла к Силасу в гостиную.
Силас улыбался ей, и от этого Коли становилось приятнее на сердце.
— Хочешь чего-нибудь выпить?
— Нет, спасибо, — ответила она и удивилась, как он может быть таким спокойным.
— Тебе лучше надеть это, — сказал Силас и вытащил из кармана обручальное кольцо, которое она вернула ему.
— Я и забыла! — воскликнула Коли.
Силас взял ее левую руку и надел золотое кольцо ей на палец.
— Ты дрожишь! — удивленно заметил он, держа ее руку.
— Конечно, ты же знаешь уже моих родных, а я твоих — нет! — воскликнула она, и в этот момент раздался звонок в дверь.
— Пойдем откроем им, — произнес Силас, и они пошли встречать родителей.
Следующие несколько минут прошли во взаимных приветствиях. Особенно отличилась мама Силаса, она долго обнимала и целовала Коли.
— Как ты очаровательна! — сказала Паула Ливингстон, высокая, элегантная женщина. — Я так рада встрече с тобой. — Она сияла от счастья и крепко обнимала Коли.