— С тех пор! — выдохнула Керри.
— Я понял это, когда отвез тебя домой. Я сидел в автомобиле, а ты ушла. И без тебя, моя жизнь показалась мне бесполезной и бессмысленной.
— Я не могу поверить! — у Керри закружилась голова. Ферн любит ее! Любил все это время!
— Я тоже не мог, — улыбнулся он. — Мои чувства противоречили всякой логике. Я не знал тебя. И все же влюбился. Я хотел обнять тебя, держать в своих руках и умолять не видеться с моим соперником, Тревисом.
— Тревис никогда не был твоим соперником, — возразила Керри. Она дрожала от волнения.
— Любой мужчина, который хотел жениться на тебе, — мой соперник, — заявил Ферн.
О, как замечательно! Ферн любит ее! Он почти развеял ее сомнения.
— Итак, в воскресенье ты решил, что не будешь со мной встречаться. — Керри от счастья засмеялась.
— Я так понял, сама ты не собираешься рассказывать о своих чувствах?
Керри хотела, но смущалась вот так, сразу, признаться в любви.
— Я… — беспомощно начала она.
— Хорошо, ты меня немного любишь, — сжалился Ферн. — Позволим чувствам развиваться естественным путем. Но… — он поцеловал ее в уголок губ, — влюбись в меня поскорее.
И затем он продолжил рассказ:
— Я решил не встречаться с тобой. Боже мой, думал я, я почти не знаю ее, а уже готов ради нее творить всякую ерунду! Поверь, мне нравилось быть холостяком.
— Мы обручились в следующее воскресенье.
— За неделю случилось столько всего, — пробормотал Ферн.
— Недолго же ты придерживался своего решения, — улыбнулась Керри.
— Да уж. Целых два дня, — признал он. — Но после ужасной борьбы во вторник ночью я проснулся в среду с единственным желанием — увидеть твое прекрасное лицо.
— Ты приехал в «Ирвинг и Смолл» и…
— И впал в панику, подходя к дверям вашего отдела. Я боялся, что ты взяла выходной. Но ты сидела за столом. Я видел ослепительный блеск твоих волос. Я остановился переброситься парой слов, а мое сердце колотилось как безумное. Но когда я вышел от Гордона, оно остановилось от ужаса. Я смотрел на твой стул и видел, что он пустует.
— Я ушла привести себя в порядок, но испугалась, что ты покинешь офис раньше, чем я вернусь. Я поняла, что умру от тоски, и почти бежала на свое место.
Ферн пронзительно взглянул на Керри.
— Ты любишь меня, верно?
— Я… — Слова застряли в ее горле.
— Больше, чем немного? — помог ей Ферн.
— Я никогда не знала чувства, похожего на это, — застенчиво произнесла Керри.
— Как будто огромная волна накрывает тебя с головой и переворачивает твой мир вверх дном?
— Да.
— Иди сюда.
Керри потянулась к нему. Ферн заглянул в ее глаза и, увидев в них ответ на все свои вопросы, нежно обнял Керри и прижал к себе. Несколько долгих секунд он держал ее в своих целительных объятиях, и в сердце Керри стремительно исчезали раны былых обид.
— Скажи мне, — шепнул Ферн.
Керри знала, что Ферму известно о ее любви, но ему нужно услышать, это. И сейчас она смогла открыть ему свое сердце.
— Я люблю тебя, — сказала Керри, — люблю всем сердцем. Ферн Майтленд, я люблю тебя.
Ферн подарил ей длинный, чудесный поцелуй. Он держал ее так, словно никогда не собирался выпускать из своих рук.
— Когда, моя любимая? Когда ты узнала?
— В тот день, когда ты поцеловал меня у реки, — прошептала она.
— Так давно! Ты так давно любишь меня? — потрясенно спросил он.
— Я ничего не могла поделать с собой, ты такой замечательный, — рассмеялась Керри.
— Расскажи мне об этом. Ты даже не представляешь, как мне приятно слышать твои слова!
— Все произошло так внезапно! Встреча, два свидания… — Керри снова смеялась. Она боялась, что будет улыбаться до конца дней — ее переполняла радость. Радость, что сердце сделало верный выбор. Керри постаралась сконцентрироваться. — Когда мы отправились в Милан и возвратились сюда в воскресенье вечером…
— Не напоминай мне о Милане! — с горечью бросил Ферн.
— Почему? Это было потрясающе! В ту субботу…
— Да. Лучший день в моей жизни, — улыбнулся Ферн. — Я хочу провести с тобой еще много-много таких дней. Но до сих пор не пойму, как сумел сдержаться и позволил тебе уйти в свою спальню!
— Ты не хотел меня отпускать?.. Я не знала…
— Ты не должна была ничего знать. Я дал слово твоей матери.
— Моей маме? Какое?..
— Ах!
Казалось, Ферн проговорился совершенно случайно.
— Ферн? — потребовала Керри. — Я только что простилась с одним сомнением, но, похоже, сейчас возникнет другое.
— Я люблю тебя.
— И я люблю тебя, — вздохнула Керри, и они поцеловались. — Что ты обещал моей маме? — напомнила девушка.
— Милан, — со смехом ответил Ферн. — Ты звонила в мой офис перед поездкой и заявила Рэйчел, что тебе нужно поговорить со мной… Рэйчел записала все твои слова, но я боялся заговаривать о твоем звонке, пока мы не оказались в Италии. В конце концов, ты могла сообщить, что не собираешься лететь со мной!
— О, Ферн! — вздохнула Керри. Если это сон, то она не желает просыпаться. — Я звонила потому, что ты мог рассчитывать в Милане на… секс. Я не думаю, что это так, — торопливо добавила Керри. — Но моя мать, когда я рассказала о своих планах на уик-энд, очень расстроилась, назвала меня наивной и… и…
— И ты звонила, чтобы проверить? — пришел на помощь Ферн.
— Я думала, что могла неправильно истолковать твое приглашение.
— Керри, ты прелесть! — Ферн притянул Керри к себе, и ей ничего не оставалось, как поцеловать его.
— Но я напрасно волновалась, потому что…
— Потому что твоя мама предупредила меня обо всем.
— О чем? Я полностью запуталась, — призналась Керри.
— Моя любимая, я предложил тебе поехать в Милан, потому что хотел провести в твоей компании больше, чем пару часов. Но твое сообщение заставило меня поехать к тебе…
— В четверг вечером, когда меня не было?
— Да. Когда ты встречалась с этим проклятым Тревисом!
— Мне нравится, когда ты ревнуешь.
— Замолчи, женщина, — прорычал Ферн, — и позволь мне договорить. — Керри поцеловала его в щеку. — Я имел безрассудство позвонить в вашу дверь и получил ледяной прием от твоей матери. Она начала с заявления, что в Милане я обязан снять нам два номера.
— О, нет. Она не могла! — Керри не знала, возмущаться, удивляться или смеяться.