— Поезжай домой, Стив, — сказал Харви. — Я
справлюсь и один.
Но Стив прекрасно понимал, что один ведущий врач на все
отделение — это сверхнагрузка. А Харви и так был измотан до предела. Стив
остался.
— Ну почему все складывается так по-дурацки? —
восклицал Стив в телефонную трубку. — Я в ловушке, Мерри, я не могу
выбраться!
— Не переживай, дорогой. Я сама к тебе приеду — и не
одна, а вместе с праздничным обедом!
— Ты же терпеть не можешь готовить! — изумился
Стив.
— При крайних обстоятельствах еще как могу! —
бодро заверила его Мередит.
И в самом деле, в два часа дня она вошла в больницу с
объемистой сумкой в руках. В сумке был жареный цыпленок, заменяющий
традиционную индейку, картофельный салат, овощи, чесночный соус и даже
тыквенный пирог. Всю эту снедь Мередит купила в деликатесном магазине, что на
Второй авеню. Ее умения готовить хватило только на салат.
— Ты — чудо! И я люблю тебя, — воскликнул Стив и,
крепко обняв ее, расцеловал в обе щеки.
Проходившая мимо медсестра с улыбкой обернулась, бросив на
них понимающий взгляд.
— Да и ты великолепен, — шепнула в ответ Мередит.
Они провели вместе целый час, а потом Стива вызвали в
операционную. На этот раз — пациент с пулевым ранением брюшной полости — увы,
для преступников и День благодарения не помеха.
— Вырвусь, как только смогу! — пообещал он,
прощаясь.
Утром в пятницу Стив вернулся домой, и оставшиеся три дня
супруги провели в ничем не омраченном счастье. Правда, приглашение к Лукасам отменилось
— Харви так и не смог оставить отделение.
В субботу Мередит удалось даже вытащить Стива в
Рокфеллер-центр покататься на скейтборде. Забыв про возраст и усталость, они до
изнеможения катались, взявшись за руки и чувствуя себя детьми. Домой они вернулись
на дрожащих ногах, но счастливые и веселые. Боязнь разлуки отступила, и будущее
казалось им таким же легкомысленным и безмятежным, как и весь этот прекрасный
день.
— Мерри, мне было так хорошо! Спасибо тебе, —
прошептал Стив.
— И тебе, — ответила она и поцеловала мужа.
Ей не хотелось отрываться от Стива, но утешала мысль, что на
следующей неделе он сам прилетит к ней и что до конца их раздельной жизни
осталось всего пять недель. А если Стив сможет приехать перед Рождеством, даже
четыре. Правда, нью-йоркская квартира еще не была продана, но Стив уже имел
несколько реальных предложений.
Несколько дней Мередит едва по воздуху не летала: настроение
было чудесное, на работе все получалось, все кругом было прекрасно, и будущее
обещало все только хорошее. Но в четверг все перевернул звонок Стива.
— Ты сидишь? — спросил он, едва
поздоровавшись. — Если нет, то лучше сядь.
«У него какая-то потрясающая новость! — поняла
Мередит. — Но какая? Может быть, продал квартиру вдвое дороже, чем мы
надеялись?»
Она была так безмятежно радостна, что и вообразить не могла,
какой удар сейчас на нее обрушится — даже взволнованный голос Стива ее не
насторожил.
— Сижу. А что случилось? — с улыбкой спросила она.
— Я потерял работу в Калифорнии!
Мередит показалось, что под ее ногами разорвалась бомба.
— Что?! Ты шутишь? Стив, пожалуйста, скажи, что это
шутка!
— Если бы! Заведующий отделением, место которого я
должен был занять в январе, изменил свои планы: он остается. Мне сейчас
позвонили из клиники. Других свободных мест у них нет. Господи, ты слышала
когда-нибудь о клинике, где нет свободных мест?!
Мередит молчала, прижав руку ко рту, чтобы не разрыдаться.
— Я обзвонил остальные больницы, где был в прошлый раз.
Одна вакансия нашлась — врач в команде «Скорой помощи».
Мередит понимала, что на это предложение Стив никогда не
согласится. С его-то образованием и опытом! Это все равно что ведущему
специалисту предлагать место лаборанта.
— Черт! Стив, что же нам теперь делать?
— Не знаю. Наверно, ждать. Что еще остается? Рано или
поздно что-нибудь подвернется, а пока останусь здесь. Лукас, по крайней мере,
очень доволен.
— Милый мой, не знаю, что сказать. Я и предположить не
могла, что все так обернется!
«Зачем я только так опрометчиво согласилась на предложение
Кэллена? — упрекала она себя. — Но ведь тогда казалось, что все
устроится! А теперь мы оказались в ловушке».
В тот же день она сказала об этой новости Кэлу.
— Вот это да! — воскликнул он. — Надо срочно
что-то делать. Хочешь, я сам поговорю с руководством клиники?
Но увы! Несмотря на деловые связи Кэла, результаты оказались
те же, что и у Стива. Свободные места в медицинских учреждениях были только в
нижнем звене, а Кэл согласился с Мередит, что Стиву нельзя понижать свой
уровень — потом ему будет гораздо труднее снова подняться наверх.
— Похоже, все, что остается, — набраться терпения
и ждать, — закончил он.
«Господи, сколько можно ждать! — в отчаянии думала
Мередит. — И сколько еще осталось? Ведь впереди — полнейшая
неизвестность!»
От хорошего настроения Мередит не осталось и следа. Всю
неделю она едва держала себя в руках.
Она рассчитывала, что прилетит в Нью-Йорк на Рождество,
проведет там неделю, а после Нового года они вместе вернутся в Калифорнию.
Теперь все эти планы повисли в воздухе.
Декабрь для них обоих стал тяжелым месяцем. Помимо личных
огорчений, у Мередит прибавилось работы. Кэл стремился закончить все дела до
Нового года, и служащие «Доу-Тех» работали, не считаясь со временем. А в
Нью-Йорке у Стива тоже была «горячая пора» — зима принесла с собой травмы, переломы
и дорожные происшествия. Но уличных преступлений стало меньше — гангстеры в
холодную погоду, видимо, предпочитали отдыхать.
А за неделю до Рождества разразилось новое несчастье. Харви
Лукас, поскользнувшись на обледенелом асфальте возле собственного дома, сломал
шейку бедра и оказался в больнице. Ясно было, что он не выйдет на работу по
крайней мере два месяца и заменять его придется Стиву. Так Стив оказался
накрепко привязан к больнице не меньше чем на восемь недель. На время болезни
Лукаса Стиву дали помощницу — молодую женщину-врача Анну Гонсалес.
Эти события означали, что разлука продлится еще по меньшей
мере десять недель.
— Не понимаю, в чем мы провинились? — глотая
слезы, спрашивала она Стива каждый раз, когда они разговаривали по
телефону. — За что нам все это?
— Не плачь, дорогая. Через неделю ты прилетишь домой.
Анна согласилась меня подменить, так что Рождество мы проведем вместе.
— Поблагодари от меня Анну, — дрожащим голосом
проговорила она.