Книга И ангелов полет, страница 64. Автор книги Майкл Коннелли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «И ангелов полет»

Cтраница 64

Босх наклонился и положил квитанцию на столик перед супругами. Оба подались вперед. Рихтер тоже.

— Вы помните, как это было?

— Мы не моем свои машины в чужих салонах, — сказал Кинкейд. — И вообще не пользуемся услугами общественных автомоек. Если мне надо помыть машину, я еду в свой салон. Не хватало только платить...

— Я помню, — перебила его жена. — Да, я заезжала туда. Мы со Стейси ходили в кино. Неподалеку что-то строили, и когда мы вышли из кинотеатра, то увидели, что капот чем-то испачкан. Может быть, какой-то смолой. На белом было очень заметно. Я спросила, где можно помыть машину, и нам указали на ту станцию.

Кинкейд посмотрел на супругу так, словно она рыгнула на благотворительном обеде.

— Значит, вы там были, — констатировал Босх.

— Да. Я вспомнила.

Миссис Кинкейд посмотрела на мужа и перевела взгляд на детектива.

— В квитанции указана дата, двенадцатое июня. Сколько дней прошло после окончания учебного года?

— Всего один. Мы хотели как-то отметить начало каникул. Ленч и кино. Фильм был о двух мужчинах, которые никак не могут избавиться от мышки в доме. Такая симпатичная... В конце концов она все-таки перехитрила их.

Воспоминание оживило ее, глаза заблестели.

— Итак, занятия закончились, — сказал Босх. — А могли ли в машине остаться школьные учебники?

Кейт Кинкейд медленно кивнула:

— Да. Помню, я еще попросила дочь убрать книжки из салона. Они постоянно падали на пол. Но она так и не убрала их, так что мне пришлось сделать это самой. Я перенесла учебники в ее комнату.

Босх положил на столик еще одну фотокопию.

— Прошлым летом Майкл Харрис работал в «Вэкс энд Шайн». Это его учетная карточка. Из нее следует, что он был на работе и двенадцатого июня. Именно он обслуживал белый «вольво».

Сэм Кинкейд снова подался впереди, изучив документ, покачал головой.

— Хотите сказать, что все это время... — Он запнулся, помолчал. — Хотите сказать, что это... что Харрис убирал в салоне и во время уборки дотронулся до учебника моей падчерицы? Потом книга оказалась в ее спальне, а после похищения...

— Полиция обнаружила эти отпечатки и сделала соответствующие выводы, — продолжил Босх. — Да, мы полагаем, что так оно и было.

— Но почему об этом ничего не сказали на суде? Почему...

— Потому что было еще одно обстоятельство, связывавшее Харриса с убийством, — напомнил Эдгар. — Девочку... Стейси нашли неподалеку от дома, в котором живет Харрис. Тогда адвокат Харриса решил построить защиту на обвинении полиции в фальсификации улик. Подорвать доверие к отпечаткам, подорвав доверие к полиции. Истина его не интересовала.

— Как не интересовала она и полицейских, — сказал Босх. — Когда к первой улике добавилась вторая, все было решено. Следствие с самого начала проходило в условиях сильного эмоционального давления. Сначала оно фокусировалось на поисках девочки, а после обнаружения тела сконцентрировалось на преследовании одного-единственного подозреваемого. К сожалению, целью следствия так и не стало отыскание правды.

Сэм Кинкейд, похоже, никак не мог оправиться от шока.

— Столько времени... Вы можете представить, какая ненависть скопилась во мне к этому человеку? В последние девять месяцев я жил только этим чувством, все остальное умерло...

— Понимаю, сэр. Но теперь нам ничего не остается, как начать все заново, провести повторное расследование. Именно этим и занимался Говард Элайас. У нас есть основания полагать, что ему стало известно то, о чем я только что рассказал вам. Но он прошел в своем расследовании еще дальше и либо знал, кто убийца, либо приблизился к разгадке вплотную. Судя по всему, поэтому его и застрелили.

Сэм Кинкейд удивленно вскинул брови.

— Но по телевизору сказали...

— То, что там сказали, сэр, не соответствует действительности. Они ошибаются.

Кинкейд кивнул, но ничего не сказал, отведя глаза в сторону.

— Что вы хотите от нас? — спросила Кейт Кинкейд.

— Нам нужна ваша помощь. Мы понимаем, какой неожиданностью все это стало для вас, и не настаиваем, чтобы вы все бросили и переключились на нас. Но, откровенно говоря, ситуация такова, что не оставляет нам много времени.

— Можете на нас рассчитывать, — твердо заявил Сэм Кинкейд. — И не только на нас. Мистер Рихтер тоже окажет вам всю необходимую помощь.

Босх посмотрел на начальника службы безопасности, но ответил, уже глядя в глаза Кинкейду:

— Не думаю, что в этом будет необходимость. Сегодня мы лишь зададим вам несколько вопросов, а завтра вернемся и начнем сначала.

— Конечно. О чем вы хотите спросить нас сегодня?

— То, что я рассказал вам, Говард Элайас узнал из поступивших ему анонимных писем. Знаете ли вы, кто мог посылать их? Кто еще мог знать о том, что ваша машина побывала на станции обслуживания, где работал Харрис?

Довольно долгое время на вопрос никто не отвечал.

— Только я, — сказала наконец Кейт Кинкейд. — Не представляю, чтобы об этом было известно кому-то еще. Я никому не рассказывала, что заезжала туда.

— Вы не посылали Говарду Элайасу анонимные записки?

— Нет. Разумеется, нет. С какой стати мне помогать Майклу Харрису? Я ведь думала, что это он... он отобрал у меня мою девочку. Теперь вы говорите, что Харрис не виноват, и у меня нет оснований не верить вам. Но раньше... Нет, я и пальцем не пошевелила бы, чтобы спасти его.

Пока женщина говорила, Босх неотрывно наблюдал за ней. С кофейного столика ее взгляд перешел на стеклянную стену с видом на затянутую смогом долину, потом переместился на переплетенные пальцы рук. На полицейских она не смотрела. Почти всю свою взрослую жизнь Босх занимался тем, что расспрашивал и допрашивал самых разных людей, и за это время научился понимать молчаливый, но выразительный язык тела. Сейчас он совершенно определенно понял, что анонимные записки Элайасу отправляла Кейт Кинкейд. Но почему? Босх бросил взгляд на Рихтера — тот с напряжением смотрел на женщину, как будто тоже вчитывался в посылаемые ею сигналы.

— Дом, в котором произошло преступление. Тот, в Брентвуде. Кто владеет им сейчас?

— По-прежнему мы, — ответил Сэм Кинкейд. — Еще не решили, что с ним делать. То ли избавиться и постараться больше не вспоминать, то ли сохранить и... Ведь Стейси прожила в нем половину своей жизни...

— Понимаю. Я хотел бы...

Договорить не дал пейджер. Босх отключил его и продолжил:

— Я хотел бы посмотреть на дом, побывать в ее комнате. Если это возможно, то завтра. К тому времени у нас будет ордер. Я знаю, мистер Кинкейд, вы занятой человек. Может быть, миссис Кинкейд смогла бы уделить мне немного времени, провести по дому, рассказать. Если, конечно, это не слишком для вас тяжело.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация