Когда Пейдж уже уходила, она столкнулась с Тригви, и тот
отметил происшедшую в ней перемену: походка Пейдж стала легкой, волосы блестели,
впервые за эти дни на ее лице сияла улыбка.
— Боже, что с вами произошло?
— Не знаю, Тригви. Поговорим обо всем позже.
— Как Алисон?
— Лучше. Или вернее — в том же состоянии. Вчера была
еще одна операция, и после некоторого осложнения ночью они сказали, что
положение стабилизировалось. Это уже кое-что. — Конечно, у нее было что
рассказать, но не сейчас, в коридоре интенсивной терапии. — Кстати, Хлоя
спит, я ее видела. Когда я пришла, она бодрствовала и очень жаловалась на боль,
но это, наверное, хороший признак. Выглядит она лучше.
— Слава богу. Когда вы вернетесь сюда? —
поинтересовался он.
Она покачала головой.
— Не знаю. Мне нужно захватить из школы Энди и отвезти
его на бейсбол. А потом постараюсь остаться дома на ужин, если только мисс
Алисон снова что-нибудь не выкинет. — Но Пейдж была уверена, что ничего
страшного уже не произойдет. Что бы ни случилось, так тяжело, как прошлой
ночью, уже не будет. Такое бывает только раз в жизни.
— Тогда увидимся завтра. — Похоже, он был этим
расстроен: они немало пережили вместе за эти дни.
— Я заеду, после того как отвезу Энди утром в
школу, — улыбнулась она и пошла дальше.
День прошел отлично. Энди хорошо играл, хотя не так
блестяще, как раньше. Его тревога за сестру еще не прошла. И все же, когда он
уютно устроился с мороженым на сиденье машины, она вспомнила прошлую субботу.
Трудно поверить, что всего лишь пять дней назад они жили нормальной жизнью —
всего пять дней назад несчастный случай перевернул вверх дном всю их семью, и,
казалось, безвозвратно.
Однако Брэд не приехал ужинать, позвонив и сообщив, что
занят на работе и будет разумнее, если он останется ночевать в городе. Она
отлично понимала, что это значит, но он все-таки позвонил, так что можно было
хоть как-то объяснить его отсутствие Энди. Удивительно, насколько это не
волновало теперь ее — ей было вполне достаточно, что она одна с сыном и Алли
ничего не грозит.
Уложив сына, она позвонила Джейн, и та сообщила ей
неожиданные новости. Она разговаривала с одной своей подругой, которая знала
Лору Хатчинсон много лет. Та сказала, что у Лоры были проблемы с алкоголем еще
с подросткового возраста, в свое время она даже лечилась от алкоголизма, и
вроде бы успешно.
— Но что, если это не так? — обеспокоенно спросила
Джейн. — Что, если она снова начала пить и той ночью была пьяна?
Теперь им этого не узнать. Пейдж размышляла над сообщением
Джейн — похоже, что все это слухи, злые сплетни. И все равно это уже ничего не
изменит — погиб Филипп, девочки искалечены.
— Скорее всего у них нет никаких доказательств, —
пыталась быть справедливой Пейдж.
— Может быть, но если это не так, то вскоре ты
прочитаешь об этом в какой-нибудь бульварной газетенке, — ответила
Джейн, — похоже, после случившегося газетчики заинтересовались ею. Они
сядут ей на хвост.
— Я бы не хотела, чтобы это случилось, — спокойно
ответила Пейдж. — Надеюсь, что она чиста. Не думаю, что слухи пойдут
кому-либо на пользу.
— Ну, мне показалось, что тебе все-таки необходимо это
знать, — ответила Джейн. Ее эта информация потрясла — что, если виновата
эта женщина, а не Филипп?
— Все-таки нечестно говорить о ней, полагаясь на эту
давнюю информацию, — сказала Пейдж подруге. — Но в любом случае —
спасибо, что сказала.
— Если я что-нибудь еще узнаю, я тебе позвоню или
забегу.
Потом они поговорили об Алисон, а после Пейдж оплатила
кое-какие счета и просмотрела почту. Впервые за эту неделю у нее выдалось
время, чтобы заняться привычными делами, и от этого она даже получила
удовольствие.
Наутро она отвезла Энди в школу, а потом вернулась в
госпиталь к Алли. Пейдж была наконец в уравновешенном состоянии: она остыла,
нашла время для общения с Энди и поняла, что, если даже случится худшее, у нее
есть силы, чтобы справиться с этим, чтобы жить дальше.
В девять она вошла в палату к Алли. Состояние девочки
стабилизировалось, и все сестры приветливо улыбнулись Пейдж: они знали,
насколько близка была Алисон к смерти в ночь после второй операции.
— Как она? — нерешительно спросила Пейдж. Накануне
она несколько раз звонила, и ей отвечали, что все нормально, ничего не изменилось.
Состояние оставалось стабильным.
— По-прежнему, — улыбнулась ей сестра. Это была
милая женщина, примерно одного возраста с Пейдж, ее звали Френс. — Доктор
Хаммерман осматривал ее час назад и остался доволен.
— Отек спал хоть немного? — Под всеми этими
повязками и простынями Алисон почти не было видно, но Пейдж показалось, что
девочка выглядит более умиротворенной и порозовевшей.
— Да, чуть-чуть. Операция обусловила снижение давления.
Пейдж кивнула и, сев рядом с Алли, взяла ее за руку, как
обычно, и начала разговаривать с ней. Видимых улучшений не было, но
чувствовалось, что Алисон лучше, и теперь Пейдж лучше воспринимала окружающее,
даже разлад с Брэдом ее не волновал так, как раньше. Непонятно почему, но после
прошлой ночи, проведенной с Алисон, она очень изменилась — она изнутри ощущала
себя другой.
В десять появился Тригви с пакетом булочек.
— Вы выглядите повеселевшей, — улыбнулся
он. — Рад сказать вам об этом. — Люди обладают удивительной
приспособляемостью — он тоже почувствовал себя лучше после этих дней, когда не
вылезал из госпиталя. Хлою уже перевели из отделения интенсивной терапии в
обычную палату, а через несколько недель ее должны отпустить домой. Страшная
была неделя, но все-таки они пережили ее.
Пейдж улыбнулась смущенно, и они вышли из отделения. Позже
днем она зашла к Хлое. Ей уже давали меньше наркотиков, хотя девочка еще
испытывала сильную боль. Ее палата была полна цветов, и ее часто навещали
друзья. Вот и сейчас у нее были подруги. Тригви вышел из палаты, предоставив
подростков самим себе. Впервые за неделю к Хлое допустили друзей — до этого
пускали только отца и братьев. Звонил Джейми Эпплгейт и тоже хотел прийти, но
Тригви просил его подождать до уикэнда. Джейми говорил с ним очень вежливо, он
явно рвался проведать Хлою. Самый большой букет в ее палате был именно от
Джейми и его родителей.
— Дело налаживается, — улыбнулась ему Пейдж. Она
была рада, что и Тригви немного успокоился и воспрянул духом.
— Не уверен, — горько усмехнулся Тригви. —
Может быть, следующая стадия окажется потяжелее. Ей нужны друзья, музыка, она
хочет переехать домой на следующей же неделе, что просто невозможно, и хочет,
чтобы я вымыл ей голову. — Они оба понимали, как приятны теперь, после
всего, что они пережили, эти проблемы — проблемы, не касающиеся жизни и смерти.
— Вам повезло, — убежденно сказала Пейдж. —
Хотела бы, чтобы у Алисон были те же самые проблемы.