— Тебе это не будет неприятно? — спросила я Пирса, и самой не понравилась моя повышенная интонация.
У него кончики ушей покраснели, он глянул на меня и отвел глаза.
— Напомни мне как-нибудь рассказать тебе про мою тетю Сару, — сказал он глубоким горловым голосом. Я подняла брови, не в силах сдержать удивления, и Пирс резко выдохнул, беря себя в руки.
— План мне кажется превосходным. А оказавшись голой перед всем мирозданием, как ты будешь возвращать статуэтку Каламаку?
— Я думала, не можешь ли ты мне ее бросить? — сказала я неуверенно, и Пирс засмеялся.
Глава тридцать четвертая
Не нравится мне быть маленькой. И я ведь стала просто маленькой, не превратилась в пикси. В отличие от Дженкса, я не могла бы ничего сделать, если бы Пирс споткнулся, кроме как схватиться за шелковую ткань его жилета и надеяться, что он меня не раздавит, когда плюхнется. Если быть маленькой в саду неприятно, то на улицах Цинциннати — это ужас. Все громкое, большое и тяжелое. Я честно не понимала, как у Дженкса получается выживать. Единственное, что было приятного из всего этого пока что — это что я снова стала чистой, по-настоящему чистой. И плевать мне, стану ли я снова волосатой.
Дженкс остался со мной, когда Пирс забежал в церковь за проклятием уменьшения размера и чем-нибудь маленьким для меня, чтобы мне пока надеть. Я посмотрела на роскошный светло-зеленый шелк, развевающийся у моих босых ног под встречным потоком воздуха. Наверное, платье принадлежит одной из дочерей Дженкса. Я приложила руку к глубокому вырезу — от быстрого шага Пирса на меня напала морская болезнь. На мне не было ни клочка красного, и это меня тревожило.
Дженкс молчал, стоя рядом со мной на плече у Пирса. На нем тоже ничего красного не было — он был одет для работы в свой обычный обтягивающий черный шелк и высокие ботинки на тонкой подошве. Если мы войдем на территорию другого пикси без чего-то красного в одежде, нас обвинят в браконьерстве и могут сразу напасть. Дженкс шевелил крыльями для поддержания равновесия, но они были тоскливого синего цвета. Все же он готов был подхватить меня и улететь, если что-нибудь случится.
Жар города ощущался приятно, и когда Пирс вошел в тень высокого здания, я поежилась от холода. Он начинал нервничать, и запах колдуна уже перебивал городскую вонь. Я вдыхала его — мне нравился аромат красного дерева с капелькой запаха сапожной ваксы. Пирс успел наспех принять душ в церкви до того, как одолжить автомобиль сестры Айви и выйти подобрать меня, и сейчас запах мыла мешался с шелковым ароматом узорчатого жилета. Глядя на него, никто бы не догадался, что у него в кармане кусок эльфийской порнухи. Пирс кивал всем, мимо кого мы проходили.
И все-таки он нервничал, то и дело щупая для проверки, что статуэтка никуда не делась.
Мы притормозили у перехода и стали ждать зеленого. Мне был виден кусок площади за квартал от нас, и от нетерпения мурашки пошли по коже.
— Я полагаю, что мы могли бы подойти прямо туда, — сказал он тихо.
— Вряд ли, — ответила я.
Пирс меня слышал, но лишь потому, что я стояла рядом с его ухом.
— Иди прямо, — сказал Дженкс. Его голос был усилен «магией пикси» и привлек внимание стоящей рядом женщины. Она удивленно вытаращилась, потом увидела нас с Дженксом и страшно умилилась, напугав меня и приведя Дженкса в дурное настроение — если его комментарий о ее духах и продукте заднего конца фейри может считаться показательным.
Подавшись в сторону от ее тыкающего в нас толстого пальца, Пирс поправил шляпу и буркнул:
— Я знаю, как добраться до площади. Этот чертов пустырь как раз перед нами.
Я в нетерпении задержала дыхание, чтобы не вдыхать выхлопные газы, и заерзала. Дженкс может перелететь через улицу, но я не хотела оставлять Пирса и скульптуру. Голос Трента звучал из динамиков, изображение в прямом эфире передавалось на экраны, установленные при последней реконструкции площади.
«Ах ты ж проклятый эльф», — подумала я, вспомнив чары Пандоры и его заверение, что он не пытался меня убивать. А добавить сюда тот факт, что они с Ником сговаривались меня надуть — и уколов совести у меня не будет за то, что смутила Трента перед камерами национального телевидения, вручив ему эротическую статуэтку. Разве что Ник пришел к Тренту после того, как я его наняла? Нечто вроде попытки в последнюю минуту устроить мне дополнительные неприятности? Я недостаточно знаю, чтобы судить.
Я в нетерпении встала, и Пирс поморщился, когда я ухватилась за его ухо, чтобы не упасть. Но моя тревога сменилась страхом, когда я увидела двух охранников в форме, стоящих по середине улицы — они ждали нас. Черт, я надеялась подобраться поближе, пока не спросят документы.
— Эй, Дженкс? — сказала я, показывая туда, и крылья пикси шевельнулись, принимая более нормальный цвет.
— Вижу их, — сказал Пирс, услышав мой слабый голосок. — Пойду через Мейн-стрит и зайду с той стороны.
Последний раз неуклюже глянув на воркующую даму, Пирс шагнул в сторону и перешел Мейн-стрит, почти побежав, чтобы успеть на зеленый. Я схватилась за его ухо, платье взметнулось, а Дженкс поймал меня за плечо, не давая упасть.
Началось. Ровно и уверенно пошел адреналин, возвращая меня к жизни.
— Отличный ход, Шерлок, — сказал сухо Дженкс, когда мы дошли до тротуара и Пирс замедлил шаг. — Теперь они с тебя глаз не спустят, раз ты поменял намерение.
— Они и раньше за нами наблюдали, Дженкс, так что без разницы, — возразила я. — Пирс, ты хочешь изменить внешность?
Он кивнул, и я поежилась, увидев прокатившуюся по нему волну безвременья, когда он сошел с тротуара перейти Гавернмент-стрит. Никто не заметил, во всяком случае, никто ничего не сказал в толпе народу, направляющегося на Фаунтейн-сквер. Пирс теперь выглядел как Том Бансен, из-за чего нас могут и остановить, и пропустить, учитывая, что покойный колдун был еще и коррумпированным копом из ОВ. В любом случае, если двое охранников на углу ищут Пирса, то они будут высматривать не того, кого надо.
Мы уже были почти на месте, но я оглянулась и увидела, что они пошли за нами через улицу.
— Не получилось! — заорала я, и Пирс вздрогнул.
— Я их вижу, — сказал он, не оглядываясь. — Мнится мне, что с этого момента начнется толкотня. Рэйчел, внимательней. Я постараюсь держать тебя как можно ближе.
— Без черной магии! — крикнула я, и он вздохнул.
В толчее мы добрались до угла Пятой и Мейн, где нас снова задержал светофор. Площадь лежала прямо перед нами, и речь Трента разворачивалась вовсю. Копы, идущие за нами, точно были из ОВ, и я осматривала местность в поисках агентов ФВБ — их не было. Шестерки из ОВ наблюдали за нами, желая увидеть, что мы будем делать. Один что-то говорил по рации. Сеть заброшена, и мне надо оказаться меньше оставленных в ней дыр. Быть не больше пикси.
Пирс глянул на ожидающих ребят из ОВ, и вокруг глаз у него легли морщины.