Книга Вторая попытка, страница 32. Автор книги Даниэла Стил

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вторая попытка»

Cтраница 32

Эдриен порадовался, что Фиона улыбается ему, рассказывая эту невеселую историю. Несмотря ни на что, она, по крайней мере, не утратила чувства юмора.

— Надеюсь, ты преувеличиваешь. По крайней мере насчет собаки. А если серьезно? Насколько все это было ужасно? Милые детишки сменили в конце концов гнев на милость?

— Нет. И насчет собаки я вовсе не шучу. Тоже мне шуточки — пришлось наложить швы и сделать противостолбнячный укол.

— Ничего себе! — присвистнул Эдриен. — Я и не подумал, что ты это серьезно.

Фиона подняла ногу и положила ее на стол, демонстрируя Эдриену забинтованную лодыжку. Зрелище было весьма впечатляющим.

— Еще мне велели сидеть на антибиотиках. Но есть и хорошие новости. Джон выглядел таким расстроенным, что я решила, будто он намерен сообщить мне о нашем разрыве. Но он сказал, что в эти выходные хочет перебраться ко мне насовсем.

— О боже! — воскликнул Эдриен. — И что же ты думаешь делать со своими шкафами? Надо принимать кардинальное решение.

— Я буду думать. Может быть, я превращу столовую в один большой гардероб. Или поставлю тент в саду. Зато Джон остался со мной! Боже мой, Эдриен, эти девицы вели , себя ужасно! Особенно с отцом. Хотя и со мной тоже. Настоящие монстры! А экономка — оживший персонаж из «Ребекки». Или из фильма ужасов. Уверена: она мечтала меня убить. Но решила предоставить это собаке. Какое счастье, что у них и вправду не питбуль!

— Да? Значит, я ошибся… И кто же это был? — Эдриену совсем не нравилось услышанное.

— Слава богу, всего-навсего пекинес. Но эта дрянь никак не хотела отпускать мою ногу. Джон еле оттащил ее.

— Какой ужас! — Эдриен рассмеялся, потому что Фиона пересказывала все это очень забавно, но в глубине души его одолевали сомнения по поводу счастливого будущего Фионы и Джона. Сможет ли она справиться со всем этим?!

— Да уж, хорошего было мало, — признала Фиона. — Не думаю, что стану приходить к ним на День Благодарения.

— Можешь приходить на индейку ко мне. Мои собаки от тебя без ума.

У Эдриена были две венгерские овчарки, которые действительно обожали Фиону и, едва завидев ее, бежали целоваться.

— Не знаю, как справился Джон со всем этим. Может быть, со временем все и образуется, но пока что его дочери — серьезная проблема. Они считают, что Джон предает память их матери.

— Но это просто смешно! Ты же говорила, что ее нет в живых уже два года. Чего они ожидали от отца? Он — еще не старый мужчина. И не может похоронить себя вместе с покойной женой.

— А они смотрят на это иначе. Хотят, чтобы отец принадлежал только им. Но ведь их даже нет с ним рядом. Они скоро снова разъедутся по колледжам.

— Ничего, они это перерастут. Главное, Джон не дал сбить себя с толку и настроить против тебя.

— Совсем наоборот. Как только мы приехали из больницы, он заявил, что хочет переехать насовсем. И это тоже немного меня пугает. Все происходит так быстро. Мы ведь вместе всего два с половиной месяца. Лично я еще подождала бы, прежде чем принимать такие радикальные решения. Но, с другой стороны, мне очень нравится быть с ним. Понимаешь? Видеть его, просыпаясь, ждать встречи вечером.

— Но сможет ли он выдержать твою сумасшедшую жизнь? Джамал, сэр Уинстон, бесконечные вечеринки, я, все остальные, кто вьется вокруг тебя. Фотосессии до поздней ночи, авралы при сдаче номера. И вся остальная кутерьма, из которой состоит твоя жизнь. Джон кажется весьма консервативным малым. Так что освободи для него место, Фиона. Не только в твоих шкафах, но и в своей жизни. Ты не можешь продолжать жить по-прежнему. Придется многое менять в своем образе жизни, если ты хочешь быть с Джоном Андерсоном. Тем более если он переезжает насовсем, а не просто «поживет немного».До сих пор он как-то справлялся с этим. И потом, Джон ведь не отказывается от своей квартиры. А значит, он всегда может передохнуть там денек-другой, если ему захочется, — рассудительно заметила Фиона, но Эдриен лишь неодобрительно покачал головой:

— Лучше не доводи его до того, что ему захочется передохнуть. Я ведь знаю тебя, Фиона Мо-наган. Ты любишь делать все по-своему. Это твоя жизнь, твой дом, твоя собака. Я ведь и сам такой же. И я все время совершал одну и ту же ошибку. Не был готов идти на компромисс и учитывать интересы и желания партнера. И это рано или поздно вело к тому, что меня бросали. Так что задумайся об этом.

Что ж, Эдриен был прав.

— Я знаю, все знаю, — перебила его Фиона. — Но, понимаешь, я — зрелая женщина… У меня устоявшиеся привычки…

— Это не повод… Мы все можем приспосабливаться, если захотим. Глупо было бы потерять этого человека. Мне кажется, на этот раз твои чувства затронуты по-настоящему.

— Да, да, Эдриен! Я ни за что не хочу его потерять. Но я действительно не знаю, как наладить отношения с его дочерьми.

— Пусть он сам позаботится об этом. Это — его проблемы. Ты ведь не замужем за ним, — Эдриен вопросительно посмотрел на Фиону. — Или на этот раз ты подумываешь о замужестве?

— Нет, — замотала головой Фиона. — С чего бы вдруг? Детей я не хочу. И замужество меня не интересует. Я сказала об этом Джону с самого начала.

— И он поверил тебе?

— Надеюсь, что да.

— Но что, если ему необходимо жениться на тебе? Ведь Джон — человек более традиционных взглядов, чем ты, Фиона.

— Будем думать об этом, если возникнет этот вопрос. Но на сегодня это — не вариант! — твердо сказала Фиона.

— Почему же нет?

— Я не готова освобождать столько места в гардеробах. К тому же тогда его дочери точно растерзают меня.

Вот это, судя по тому, что ты рассказала о них, вполне возможно. И все же, если решишь изменить свои взгляды на семейную жизнь, предупреди меня, чтобы я сел, прежде чем огорошить меня этой новостью. Потому что если я узнаю, что Фиона Монаган собралась замуж, я тут же упаду в обморок.

— Не волнуйся, тебе это не грозит, — твердо сказала Фиона. — Может, я и поглупела от любви, но с ума еще не сошла.

— Почему-то мне не очень верится в это! — Эдриен покачал головой и вышел из кабинета.

Джон переехал к ней в субботу, как они и договаривались. Сначала он отвез Кортни в Принстон. Хилари улетела в Род-Айленд накануне. Через два часа после возвращения Джон был уже у Фионы с шестью чемоданами и несколькими портпледами с костюмами. Еще он привез два ящика папок и документов. Остальное, сказал Джон, он привезет потом. На этот раз Фиона несколько часов освобождала место для его вещей. Конечно же, разместить все так и не удалось. К воскресенью они чувствовали себя счастливой парой, на законных основаниях живущей вместе. Дочери Джона вернулись каждая в свой колледж. Миссис Вестерман получила квартиру в свое полное распоряжение, и Фифи творила там теперь все, что хотела. А Джон и Фиона наслаждались безмятежным счастьем. Сэр Уинстон даже завилял обрубком хвоста, когда снова увидел Джона. Началась новая глава их совместной жизни. Оба они искренне надеялись, что эта глава будет счастливой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация