Книга Капкан для гончей, страница 113. Автор книги Надежда Федотова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Капкан для гончей»

Cтраница 113

– Туманно, – настороженно тявкнул лис. – Но выбирать не приходится. Я тут один, а завтра мне придется вывести на поле боя весь клан. Хорошо, леди, согласен… только хотя бы объясните – на что?..

– Есть идея. – Девушка понизила голос: – Мы потихоньку протащим вас в замок, и…

– Под юбкой своей ты его прятать собралась, что ли? – ехидно щурясь, спросил Эйнар.

Нэрис сердито фыркнула:

– Очень смешно! Конечно нет! Бегом в сарай, тот, что возле поленницы, там полно всякого хлама. В углу корзины навалены, возьми пару, чтоб с крышками… Только большие бери.

– А две-то зачем?

– Одну в другую запихнешь, чтоб не видно было, если спросят – скажешь, вон кутенка ловим. Сам не пойдет, а на руках тащить – грязный. Потом в одну корзину сира Лоуренса посадим, в другую – его вот. – Она ткнула пальцем в повизгивающего щенка. – Первую возьмем с собой, вторую оставим у насыпи, потом за ней вернемся… Понял?

– Понял. – Он смерил подозрительным взглядом лиса. – Только не очень-то мне охота тебя тут одну оставлять, с этим вот… воротником рыжим!

– Эйнар!.. – Она, залившись краской, оттащила недовольного норманна подальше и, бросив через плечо извиняющийся взгляд, зашипела: – Ты соображаешь, кого ты сейчас воротником обозвал?!

– Соображаю, – буркнул тот. – Он, конечно, может, и говорящий, да только что лорд – этого я как есть не вижу! Если неправ окажусь, извинюсь честь по чести, а до той поры…

– Ну хорошо, хорошо, – нетерпеливо перебила она. – Иди скорее за корзинами! И не волнуйся, этот самый лис меня один раз уже крепко выручил. Я ему верю!

– Ты всем веришь, кто бы под руку ни подвернулся, – резонно заметил сын конунга. – Ну да ладно. На, держи собаку. Я быстро… И передай этому лорду, как там его, чтоб без фокусов! Если что – найду и… на воротник пущу!

– Дался тебе этот «воротник», – с досадой сказала Нэрис. – Иди уже! А то момент упустим, Ивар опять куда-нибудь ускачет, и ищи его потом…

Эйнар молча кивнул и скрылся за насыпью. Девушка вернулась обратно к камышам. Лис, обвив роскошным хвостом передние лапы, уселся на камне и дернул ухом:

– Я смотрю, вы все-таки озаботились качественной охраной, леди? Это правильно.

– Вы простите Эйнара, – снова краснея, попросила она. – Ну что он вас назвал…

– Воротником-то? – ухмыляясь, переспросил лорд Манро. – Да пусть его, от этих северян еще и не такое услышать можно… Воротник так воротник. – Он скосил глаза на свой пушистый хвост и добавил: – Зато из какого меха!

– Во всем есть свои положительные стороны? – прыснув в кулачок, спросила она.

– Именно! – Он облизнул черный нос и добавил: – Кстати, про вас Сибилла спрашивала. Почему, мол, не заходите?

– Да я бы с удовольствием, – Нэрис сокрушенно вздохнула, – но совершенно некогда! Что ни день, то очередные «приключения»! Я обязательно к ней зайду, вы передайте, если ее увидите. Думала, сегодня получится, да не успела до полуночи, а после она приходить не велела… Интересно почему?

– После полуночи Неблагий Двор наверх выходит, – пояснил он. – Вы их видели, леди, хорошего от этих карликов не жди! У вас в замке кузня есть?

– Есть, а что?

– Вы, как в рощу по темноте соберетесь, прихватите из кузницы железа. Некованого. Они его страсть как не любят!

– Да, броллахан что-то такое говорил… – вспомнив, медленно кивнула девушка.

Черная морда лиса вытянулась:

– Броллахан?! Вы и с ним уже свели знакомство?

– Ну… так получилось, – развела руками она. – Это все Сибилла. Я по собственному почину никогда бы на такое не решилась. Хотя он незлой, оказывается.

– Удивляете вы меня, леди, – покачал головой лорд.

Позади них зашуршали камыши – это возвращался Эйнар, прижав к боку большую плетеную корзину.


Ивар широко улыбнулся и посмотрел на сидящего в кресле лиса:

– Признаться, такого поворота я не ожидал! Моя милая женушка – это сплошной сюрприз… Послушайте, лорд Манро, а вы можете… гхм… ну, принять более привычную форму? Меня стесняться не стоит, мне не внове, а Нэрис уже ушла.

– Увы, не могу, – развел передними лапами оборотень. – Человеческий облик вернется ко мне только с рассветом!

– Да? А вот Творимир…

– Ну он, по всей видимости, как-то умеет этим управлять, – печально сказал лис. – В отличие от меня. Может, потому, что я стал таким в результате семейного проклятия, а он – как-нибудь по-другому… Единственное, что я могу, – обращаться зверем не только в полнолуние. Но в любом случае – не раньше захода солнца! Вообще-то мне гораздо больше нравится ходить на двух ногах, но сегодня обстоятельтва потребовали…

– Это да, – кивнул лорд Мак-Лайон. – Не скрою, мне было бы гораздо спокойнее, если бы моя супруга не была такой шустрой, но… пронести вас сюда в корзинке – весьма недурная идея! А я-то удивлялся – откуда она узнала про наши былые межклановые распри, про мирную договоренность? И с чего ей так приспичило знать мое решение относительно вашего письма с вызовом? Не выпрыгни вы вовремя из корзины, я бы всерьез обеспокоился очередной утечкой информациии… Кстати, о письме – так, значит, вы тоже получили подобное?

– Именно. Поэтому и пришел. И теперь вижу – не зря.

– Ну, если бы вы сами не пришли, то мы бы пришли к вам. – Ивар кивнул в сторону Творимира. – Как раз собирались… Я распознал подлог и хотел уведомить, что не собираюсь на рассвете обнажать против вас меч.

– Стало быть, завтра мы оба можем спокойно спать хоть до самого обеда? – широко улыбнулся лис.

Ивар медленно покачал головой.

– Вот об этом я и хотел поговорить, – сказал он, выбив пальцами дробь по столешнице. – Вы, разумеется, вправе отказаться от участия в том, что я вам сейчас предложу…

– С вашего позволения, я все-таки сначала послушаю, – навострил уши оборотень.

– Благодарю, сир. Так вот. Кое-кто очень хочет поскорее от меня избавиться. И вы здесь – очередное орудие для этого святого дела. Я так понимаю, нас хотели стравить друг с другом в надежде, что уж из этой-то схватки я точно живым не выйду…

– Не лишено здравого смысла, – раздумчиво вставил лорд Манро. – Учитывая, что людей у меня больше раза в два… Продолжайте, прошу вас.

– Если опираться на мою версию, осмелюсь предположить, что, если бы все сложилась удачно для заговорщиков, мы бы тоже сильно проредили ряды ваших бойцов – если вспомните, у меня в замке целая дружина норманнов. Думаю, вас, сир, по завершении боя тоже ничего хорошего не ожидало бы!

– Весьма вероятно, – кивнул тот. – Но в таком случае кто-то из тех, кому вы так мешаете, должен был бы находиться поблизости, чтобы при любом исходе сражения… Погодите, лорд Мак-Лайон, я, кажется, понял! Вы хотите поймать их на живца?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация