— То же самое, — пояснила женщина, — что охрана свидетеля, миссис Чейз… можно называть вас Карли?
Она слабо кивнула, стараясь осмыслить услышанное.
— Как перевезти?..
— Мы под конвоем переселим вас с сыном в другой дом в Брайтоне. На время. Если степень угрозы повысится, возможно, предложим переехать в другую часть Англии, сменить имя, фамилию, личность…
Карли смотрела на полицейских в полном смятении, как загнанная зверушка.
— Сменить фамилию?.. Личность?.. Переехать? Сейчас?..
— Прямо сейчас, — кивнул Брэнсон. — Мы подождем, пока вы соберетесь, и вызовем эскорт.
Она всплеснула руками.
— Постойте секундочку. Что за бред? Я всю жизнь здесь живу. Мой сын учится в школе. Здесь живет моя мать. Я просто не могу все бросить и переселиться. Ни в коем случае. Определенно не сегодня. Что касается переезда в другую часть Англии, то это уже полная дичь. — Голос дрогнул. — Слушайте, я в столкновении не участвовала. Ладно, знаю, меня обвинили в превышении нормы спиртного, но я не сбивала бедного парня, Боже сохрани! Меня нельзя винить в его смерти, правда? Дорожная полиция признала… и в суде сегодня…
— Карли, — вступила Белла Мой, — мы все это знаем. Родителям погибшего юноши предоставлена исчерпывающая информация об обстоятельствах столкновения. Но, как сказал мой коллега, полиция Суссекса обязана о вас позаботиться.
Карли заломила руки. Постаралась рассуждать логично. Не получается.
— Давайте проясним, — вымолвила она. — Вы говорите, водитель фургона, что ехал за мной, мертв… убит?..
— Без всяких сомнений убит, миссис Чейз, — с предельной серьезностью подтвердил чернокожий сержант.
— А водитель рефрижератора?..
— Тоже вопросов не возникает. Мы собрали все сведения о семье покойного Тони Ревира. К сожалению, его родные вполне способны на убийство из мести. Осмелюсь сказать, такова их «культурная традиция». Они живут в другом мире.
— Потрясающе, черт побери! — выдохнула Карли. Вместо страха внезапно нахлынула злость. Отчаянно хочется выпить или закурить. — Выпить не желаете?
Детективы отказались.
Она посидела, усиленно размышляя.
— Думаете, послали наемного убийцу, или как это там называется?
— Возможно, — кивнула Белла Мой.
— Хорошо, но ведь есть и другие возможности? Случайное совпадение… Какое-то фантастическое совпадение, черт побери?
— Сто тысяч долларов в вознаграждение большие деньги, миссис Чейз, — напомнил сержант Брэнсон. — Видно, родители сильно разгневаны.
— Значит, мне с сыном надо уехать отсюда? Сменить личность? Вы будете нас охранять до конца жизни? Каким образом?
Полицейские переглянулись.
— К сожалению, — сказала сержант Мой, — полиция вряд ли способна обеспечить подобную степень защиты. Хотя сменить личность поможем.
— Это мой дом, и мы здесь живем. Здесь наши друзья. Тайлер уже лишился отца, хотите, чтобы он и друзей потерял? Серьезно предлагаете немедленно спрятаться? Предлагаете, чтобы я бросила работу, а сын школу? А что будет в другом доме… в другом конце страны? Если тут в самом деле наемный убийца, думаете, он нас не отыщет? Я буду до конца дней бояться стука в дверь, скрипнувшей половицы в доме и хрустнувшей ветки в саду?
— Мы ни к чему вас не принуждаем, — пояснила Белла Мой. — Просто считаем переезд оптимальным решением.
— Если предпочтете остаться, обеспечим защиту, — добавил Гленн Брэнсон. — Установим камеры наблюдения, выделим личную охрану, хотя только на время — на две недели.
— На две? — встрепенулась Карли. — Почему? Из-за бюджета?
Сержант развел руками.
— Перед вами два варианта. — Он вытащил документ из конверта. — Прочтите и подпишите, пожалуйста.
Карли взглянула на печатный текст, и ее заколотило.
70
ПРИЛОЖЕНИЕ F
ПОЛИЦИЯ СУССЕКСА
Предупреждение «Осман»
Уведомление об угрозе личной безопасности
Миссис Карли Чейз
Хоув-Парк-Роуд 79
Хоув BN3 6LN
Восточный Суссекс
Уважаемая миссис Чейз!
Судя по имеющимся у меня сведениям, Вашей жизни в данный момент угрожает опасность.
Подчеркиваю, что ни при каких обстоятельствах не могу открыть источник информации, подтвердить надежность упомянутого источника и полученных сведений, хотя не имею основания для сомнений.
После смерти Ивена Приса, водителя фургона «форд-транзит» белого цвета, сбившего велосипедиста Тони Ревира, и Стюарта Фергюсона, водителя автопоезда-рефрижератора, под колесами которого погиб Тони Ревир, я убедился, что Вам грозит непосредственная опасность — убийство из мести по заказу неизвестных лиц, исполнители — неизвестные в данный момент лица.
Принимая все меры для минимизации риска, суссекская полиция не имеет возможности обеспечивать вам долгосрочную круглосуточную охрану.
Подчеркиваю также, что данное уведомление ни в коем случае не дает Вам права прибегать к противозаконным и соответственно наказуемым методам защиты (т. е. ношению оружия, применению к другим лицам физического насилия, нарушению общественного порядка и пр.).
Поэтому предлагаю либо принять меры для самостоятельного обеспечения личной безопасности в данном месте проживания (т. е. установить сигнализацию, изменить привычный распорядок жизни и пр.), либо покинуть данный район на обозримое будущее. Решение за Вами.
Если сообщите точный адрес будущего места проживания, полиция по моему указанию проведет обследование и проконсультирует вас по поводу обязательных мер безопасности.
Прошу также сообщать полиции о любых подозрительных инцидентах, имеющих отношение к данной угрозе.
Подпись: суперинтендент Рой Грейс.
Время/дата: 17.35, среда, 5 мая 2010 г.
Я (имя, фамилия) подтверждаю, что в (время/дата, год) данное предупреждение мне зачитано офицером суссекской полиции (звание, имя, фамилия).
Подпись
Подпись офицера, зачитавшего уведомление (время/дата)
Подпись офицера, засвидетельствовавшего прочтение (время/дата)
Карли прочла. Посмотрела на полицейских.
— Не совсем понимаю. То есть если не соглашусь переехать, то останусь на собственном попечении?
Белла Мой затрясла головой:
— Нет, миссис Чейз. Как сказал сержант Брэнсон, мы организуем круглосуточную охрану на две недели. И установим камеры наблюдения. Но гарантировать полную безопасность не можем. Просто сделаем все возможное.