– По-моему, я уловила разочарование в твоих словах. Разве тебе не удалось поучаствовать в спасении мира?
Джаред пожал плечами, продолжая ловко разбирать саженцы.
– Думаю, я принес кое-какую пользу, но когда каждый день видишь столько всякого дерьма, это утомляет. Иной раз бывает трудно понять, что нормальные люди живут по-другому. Однажды я работал по делу, в котором три женщины… – Он умолк и быстро взглянул на Иден. – Знаешь, жаль, что в реальности не существует такого устройства, которое могло бы промыть человеку мозги. Я хотел бы забыть многое из того, что видел.
– А что ты собираешься делать дальше?
– Пока не знаю. Может, уйду на пенсию и осяду в каком-нибудь спокойном месте. Можно, конечно, перейти на бумажную работу, но это меня мало привлекает.
Иден улыбнулась ему и перевела взгляд на сад. Вернее, на то, что от него осталось. Когда-то они с Тодди поставили столбы и сделали ограду. Доски потемнели и приобрели красивый серебристый оттенок. Сад мог бы выглядеть чудесно, если бы за ним был уход. А теперь почти все деревья погибли или совершенно непредсказуемо разрослись, а часть ограды повалилась.
Джаред проследил за ее взглядом:
– Плохи дела, да? – Он сочувственно покачал головой.
– Хуже некуда. Однако я надеюсь привести сад в порядок – благодаря деревьям, которые прислал Брэддон. – Иден смерила Макбрайда оценивающим взглядом. – Ты сможешь работать? По-настоящему? Только пистолет доставать нельзя.
– А если на горизонте появится какой-нибудь Гренвилл? – без улыбки поинтересовался Джаред.
– Охота на Гренвиллов категорически запрещена!
– Думаю, кое-что я смогу сделать. Правда, у меня плохо сгибается нога, есть и еще пара старых ран…
– А я родила ребенка. Хочешь, расскажу, как это здорово, когда тебя буквально разрывает пополам. Сможем сравнить болевые ощущения.
Иден еще раз оглядела сад. Первым делом нужно самым тщательным образом осмотреть всю территорию. Теперь у нее есть замечательный грузовичок, и она сможет объехать все свои владения.
Джаред подошел было к водительскому месту, но Иден так посмотрела на него, что он молча протянул ей ключи.
Грузовичок покатил по лужайке. Прохладный ветер овевал Иден лицо. Она вдруг почувствовала себя молодой и свободной. Бросив взгляд на Макбрайда, Иден поняла, что ему тоже нравится поездка и свежий ветер. Повинуясь настроению, Иден круто вывернула руль, и грузовичок, описав полукруг, направился в поля, окружавшие дом. В машине, похоже, совершенно не были предусмотрены амортизаторы, поэтому ощущалась каждая кочка. Иден скосила глаза и увидела, что Макбрайд широко улыбается.
Иден гнала машину вперед, их подбрасывало и швыряло в разные стороны, лица саднило от холодного ветра, но чувство свободы было так прекрасно! Впереди показался поваленный ствол дерева, наполовину ушедший в землю. Не снижая скорости, Иден наехала на него. Машину тряхнуло, щепки полетели в разные стороны. Макбрайд прикрыл лицо рукой, а Иден пригнула голову.
– Здорово! – крикнул Джаред.
Иден круто повернула, увидев в стороне еще один ствол. На этот раз машину тряхнуло еще сильнее. Иден расхохоталась, и вскоре они уже смеялись вместе, перекрывая шум мотора.
На четвертом стволе они застряли. Мотор заглох, и машинка замерла неподвижно. Иден сумела завести мотор, но бревно вцепилось в грузовичок мертвой хваткой. Кто-то должен был выйти и толкнуть его. Иден выжидательно уставилась на Макбрайда.
Тот вздохнул, рывком выбрался из кабины – и, едва коснувшись земли, провалился по лодыжки.
– Какого…
– Это болото, – сочувственно кивнула Иден.
Она перебралась на соседнее сиденье и с интересом наблюдала за попытками Макбрайда выбраться. Чем больше он дергался, тем глубже погружался.
– Может, вытащишь меня отсюда?
Иден помахала ему рукой, не двинувшись с места, и Джаред взглянул на нее с подозрением.
– Ну давай же, – смеялась Иден. – Ты такой большой парень и такой крутой агент. Что бы ты сделал, если бы на моем месте оказался дилер, который собирается сбежать с партией наркотиков?
Иден завизжала от неожиданности, потому что Макбрайд рванулся вперед, рука его ухватилась за стойку кабины, и в следующую минуту он придавил Иден к сиденью.
– Не мог бы ты слезть? – выдохнула она, чувствуя, что вес мужского тела буквально расплющивает ее.
– Мне и так неплохо, – бодро отозвался Макбрайд. – А теперь скажи, если бы ты была дилером, которому нужно сбежать от агента ФБР, что бы ты сейчас сделала?
– Вытащила бы пистолет из ящичка для перчаток и вышибла тебе мозги.
– Попробуй.
Иден потянулась к ящичку, и лицо Джареда выразило неприкрытое удовольствие. «Ах, ему нравится, когда я двигаюсь под ним!» Она замерла и потребовала:
– Слезь немедленно!
– Попроси как следует.
– Я не шучу, слышишь? Слезай!
– Не-а. Никто прежде не отдавал мне таких приказов. Наверное, знали, что я не послушаюсь.
– Ах так! Тогда я сделаю вот что – вернусь в дом, встану перед чертовой видеокамерой и скажу тем, кто там за мной наблюдает, что ты не можешь больше работать по этому делу, потому что неравнодушен ко мне.
Джаред перестал смеяться. Он выпрямился, отстранился и мрачно взглянул на Иден.
– Умеем играть нечестно, да? – буркнул он.
– Я многому научилась с тех пор, как мне минуло семнадцать, – торжествующе сказала она. Затем завела мотор и вопросительно посмотрела на Макбрайда: – Нужно толкнуть машину.
Он взглянул па нее, и Иден сообразила, чему именно улыбается Джаред за секунду до того, как он вытянул руки.
– Нет, ты этого не сделаешь! – крикнула она, но он уже схватил ее и толчком отправил в полет.
Иден вылетела из грузовика и приземлилась на пятую точку прямо в грязь. Она попробовала встать, но снова упала.
– Кто теперь грязно играет? – крикнула она, глядя на Макбрайда, который сидел за рулем грузовичка, по колено облепленный грязью. – Ты его испачкаешь, – сердито сказала она.
– Грязная машина будет соответствовать мыслям хозяйки.
Он завел мотор и попытался выбраться из ловушки задним ходом. Иден набрала пригоршню грязи и швырнула в Джареда. У нее всегда был зоркий глаз, и она попала ему прямо в лицо. Джаред повернулся, пытаясь протереть глаза, и Иден расхохоталась.
– За это придется ответить, – негромко сказал Джаред, выпрыгивая из грузовика. Иден отстранилась, и он приземлился в грязь. Она смотрела на него и продолжала хохотать.
– Ах ты! – пробормотал Джаред и быстрым движением ухватил ее за лодыжку.