Книга Незнакомка [= Фальшивая невеста ], страница 23. Автор книги Джуд Деверо

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Незнакомка [= Фальшивая невеста ]»

Cтраница 23

Николь молча последовала за ним.

Глава 7

Они расстались у конюшни. Николь медленно побрела к дому, сосредоточив все усилия на том, чтобы высоко держать голову и не разрыдаться.

Захлопнув за собой дверь спальни, она бросилась ничком на постель и дала волю сдерживаемым слезам. За годы бедствий она научилась плакать беззвучно, заглушая рыдания подушкой.

Она снова ошиблась. Клей вовсе не собирался предлагать ей руку и сердце, и теперь он хочет лишь «облегчить ее положение». Интересно, сколько времени у нее осталось, прежде чем он выставит ее за дверь? Если Бианка приедет, сможет ли она вынести вид Клея, когда он будет целовать ее? Сможет ли она спать, каждый день видя, как за ними закрывается дверь спальни?

Когда обеспокоенные ее долгим отсутствием Дженни и Мэгги постучались в дверь, Николь сообразила сослаться на то, что простудилась и боится кого-нибудь заразить. От слез у нее заложило нос, так что объяснение прозвучало вполне правдоподобно. Позже она услышала, как под дверью шепчутся близнецы, не решаясь, однако, побеспокоить ее. Николь встала, решив, что слишком долго предается жалости к себе. Она умылась и сменила платье, но стоило ей услышать шаги Клея в коридоре, как она замерла, затаив дыхание. Она еще не готова встретиться с ним: ее глаза будут просто кричать о том, что у нее на сердце. А за обедом она чего доброго станет умолять его позволить ей остаться, быть с ним рядом, хотя бы для того, чтобы чистить его сапоги.

Николь надела ночную сорочку — шелковую в кружевах, ту, которой так восхищался Клей. Она не знала, который час, но чувствовала такую усталость, что решила лечь и постараться уснуть. За окнами собиралась летняя гроза. Услышав первые отдаленные раскаты грома, Николь крепко зажмурилась. Господи, только бы уйти от этих воспоминаний! Но кошмарные видения опять ожили в ее душе. Дождь барабанил в окна мельницы, молнии сверкали почти непрерывно, и было светло как днем. И тогда, в этом призрачном свете, она увидела своего деда.

Закричав, она села в постели, зажала руками уши. Она не слышала, как отворилась дверь. К ней бросился Клей.

— Тихо, успокойтесь. Теперь вы в безопасности, никто не причинит вам вреда. — Он баюкал ее, как ребенка, гладил по голове, нежно прижимал к себе. Николь уткнулась лицом в его обнаженное плечо.

— Вам приснилось что-то ужасное? Расскажите мне.

Она отчаянно замотала головой и вцепилась в его руку. Окончательно проснувшись, она поняла, что ей никогда не пробудиться от этого кошмара, потому что он был явью. Вспышка молнии озарила комнату, Николь вздрогнула, теснее прижавшись к Клею.

— Мне кажется, нам пора поговорить, — сказал Клей, беря ее на руки и укрывая пикейным покрывалом.

Николь снова покачала головой. Он отнес ее в свою спальню, усадил в кресло и налил бокал хереса. Он знал, что она за весь день почти ничего не ела, поэтому вино сразу же ударит ей в голову.

Так и случилось. Заметив, что ее напряженное тело начинает расслабляться, Клей снова наполнил ее бокал и, взяв свой, уселся в кресло, посадив Николь на колени так, что они оба оказались под покрывалом. Гроза, бушевавшая за окнами, и полумрак, царивший в комнате, создавали ощущение их полной отдаленности от остального мира.

— Николь, почему ты покинула Францию? Что произошло на мельнице?

— Нет, — шепнула она и спрятала лицо у него на груди.

— Хорошо, не надо. Тогда расскажи о тех днях, когда ты была счастлива. Ты всегда жила с дедом?

Херес согрел Николь, по ее телу разлилась приятная истома. Она мечтательно улыбнулась.

— У нас был великолепный дом. Он принадлежал моему деду, а потом должен был перейти к отцу. Но это не имело значения, места хватало для всех. Фасад был розовым, а потолок в моей спальне был расписан херувимами. Они резвились среди пушистых облаков. Когда я просыпалась, то протягивала руки к потолку, чтобы поймать их.

— Ты жила со своими родителями?

— Дедушка занимал восточное крыло, а мы с родителями жили в центральной части. Разумеется, западное крыло предназначалось для королевских визитов.

— Разумеется, — кивнул Клей. — Так что же случилось с твоими родителями?

Слезы побежали по ее лицу. Клей поднес бокал к ее губам, она отпила глоток.

— Расскажи мне, — прошептал он.

— Дедушка часто отсутствовал. Потом, когда находиться при дворе стало совсем опасно, он окончательно перебрался к нам. Отец говорил, что надо бежать в Англию и переждать смуту там, а когда все утрясется, вернуться домой, но дед ответил, что Куртелены прожили в этом замке целые века и он не собирается покидать его. Еще он сказал, что чернь не осмелится напасть на него. Мы все верили ему. Он был таким большим и сильным — как лев. Одного звука его голоса было достаточно, чтобы вселить отвагу. — Она замолчала.

— Что же произошло в тот день?

— В тот день мы с дедушкой катались верхом в парке. Была весна, солнце ярко светило. Вдруг мы заметили дым, поднимающийся над кронами деревьев. Дедушка пришпорил лошадь, и я поскакала за ним, стараясь не отставать. Мы помчались напрямую через заросли и увидели, что наш прекрасный замок объят пламенем. Я просто остолбенела, не в силах отвести глаза. Дед отвел мою лошадь к конюшне и помог мне спешиться. Он велел мне оставаться на месте. Так я стояла и смотрела, смотрела, как пламя превращает розовые стены в черные.

— А родители?

— Сначала я обрадовалась, что их нет дома. Они отправились в гости и рассчитывали вернуться не раньше следующего дня. Только потом я узнала, что мама по дороге порвала платье, и они вернулись с полпути.

Слезы снова хлынули из ее глаз. Клей обнял ее, пытаясь успокоить.

— Расскажи мне все. Тебе станет легче.

— Когда дедушка вернулся, продравшись через живую изгородь, окружавшую конюшню, вся его одежда была черна от копоти, а под мышкой он нес небольшую деревянную шкатулку. Он схватил меня за руку и увлек в конюшню. Там он выбросил все сено из большого ларя, посадил меня внутрь, а потом залез сам. Не прошло и нескольких минут, как мы услышали крики и рев толпы. Лошади дико ржали, испуганные запахом дыма, и я хотела вылезти и успокоить их, но дед велел мне сидеть тихо.

Она остановилась, и Клей дал ей отпить еще немного хереса.

— А потом?

— Когда голоса мятежников затихли вдали, мы выбрались из конюшни. Кажется, уже стемнело, но наш замок пылал так, что было светло как днем. Я все время оглядывалась на дом, но дедушка сказал: «Всегда смотри только вперед, никогда не оглядывайся». Мы шли всю ночь и весь следующий день. На закате он остановился и открыл шкатулку, в которой оказались документы и изумрудное ожерелье моей матери.

Николь вздохнула, вспоминая, как им пришлось продать часть камней, чтобы помочь мельнику. А два последних изумруда она продала в Англии, когда собиралась вступить в долю в модной лавке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация