Книга Лавандовое утро, страница 23. Автор книги Джуд Деверо

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лавандовое утро»

Cтраница 23

Рамзи усмехнулся:

— Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы питать какие-то романтические чувства. Из-за чего ты злишься? Что у мужчины, который зашел к тебе поздно вечером, не кружится голова от твоих прелестей?

— Ты больной. — Со злой решимостью Тесс прошла к входной двери и распахнула ее. — Все. Отправляйся домой. Сейчас же.

— Хорошо, — сказал Рамзи. — Извиняюсь. Я надеялся, что у меня с Джоселин получится дивный вечер, но…

— Но что? — раздраженно спросила Тесс, продолжая держать входную дверь открытой.

— Мы обошли все важные темы.

Ах вот что! Вся злость Тесс испарилась. Если что-то Рамзи Макдауэлл и умел делать, так это вести разговоры. Тесс не могла сдержать улыбку.

— Ты не спросил ее, как она думает строить свою жизнь в этом городе, где она чужая и где все не только знают друг друга, но еще и родственники? Не намекнул, что твои двоюродные братья либо должны жениться на приезжих, либо будут плодить слабоумных? Ты не спросил ее про планы на будущее?

— Нет, — понуро ответил Рамзи. — Я даже не думал об этом в таком ключе. Эдилин — мой дом, поэтому я… — Он поднял голову. — Она обожает печь пирожные… корзиночки с разной начинкой…

— Пирожные? У тебя было первое свидание с девушкой, и это все, что ты узнал о ней? Что она любит печь корзиночки?

— Ну, я же не полный идиот. — Он вздохнул. — Мы говорили и о другом.

— О чем, например?

— К твоему сведению, мы говорили о женитьбе.

Закрыв глаза, Тесс покачала головой:

— Не представляю, как ты сумел закончить юридический факультет. У тебя совсем нет мозгов.

Он стоял в дверях, и Тесс знала, что на свет летит мошкара. Но еще она знала, что Рамзи не уйдет, пока она не даст ему какой-нибудь совет.

— Организуй какое-нибудь мероприятие, где могут срочно понадобиться ее корзиночки…

— И что?

— Придумай что-нибудь, чтобы только она одна могла блеснуть своим искусством.

— Но ради Бога, кому могут срочно потребоваться корзиночки?..

— Не знаю. Поговори со своей сестрой. Дети и пирожные всегда рядом. Пусть Вив что-нибудь придумает. И больше никому, кроме меня, не рассказывай о своих любовных проблемах. Идет?

— Да, может, ты и права, — задумчиво проговорил он.


Теперь, когда она дала ему повод для размышлений, Тесс считала себя вправе мягко выпроводить его за дверь. Рамзи ушел, и Тесс со вздохом облегчения закрыла дверь.

Субботний вечер. Это как раз то, что Тесс любила в этом маленьком городе. Делая вид, что ждет поклонника, который никак не объявлялся, она должна была разбираться со своим любвеобильным боссом, не знающим, что сказать своей новой пассии.

— Чего он ждал от меня? — пробормотала Тесс. — Чтобы я держала его за руку и слушала, а потом дала бы ему совет, как добиться этой девушки?

И что она могла посоветовать? Тесс совершенно не знала, что эта девушка, Джоселин Минтон, представляет собой. Она понравилась Саре, и Люк был явно загипнотизирован ею, но этого слишком мало.

И уж если говорить о чувствах самой Тесс, то она могла бы сказать, что ей эта Джоселин не нравится. Или, может быть, действительно, как сказал Рамзи, она ревнует? Но Тесс понимала, что дело тут совсем не в ревности, а в другом… Из документов в офисе Рамзи она знала, что Джоселин всю свою жизнь получала все, что хотела. С детства ее опекала богатая старая дама, а после смерти оставила ей все свое состояние. Просто роман Диккенса.

Если Тесс и ревновала, так только потому, что на нее в жизни ничего не сыпалось с неба. Родители Тесс умерли, когда она была еще совсем маленькой, и ее растила бабушка, для которой ненависть была одной из четырех подпитывающих ее стихий. «Они разрушили мою жизнь, — говорила она. — Эдилин Харкорт и все они отняли у меня жизнь. Я тоже могла бы сделать что-то, стать кем-то, но этот город отнял у меня все, что я имела. Если бы не они, если бы они не сделали со мной то, что сделали, мы с тобой были бы сейчас богаты. Жили бы в роскоши. Макдауэлл и Харкорт, это они все украли».

Тесс тряхнула головой, чтобы освободиться от злого голоса старухи. Она заплатила бабушке за все, что получила от нее, включая пищу, одежду и кров. Так почему бы этой старой злюке не оставить внучку в покое?

Тесс положила тарелки в мойку, выключила свет и пошла в спальню. Она сняла белую шелковую рубашку и пеньюар и надела свободную трикотажную майку, в которой обычно спала. Когда подъехал Рамзи, она едва успела переодеться. Из того, что Люк рассказал ей сегодня, она поняла, что у Рамзи и Джоселин не все прошло гладко.

Пока Рамзи устраивал обед для новой владелицы, Люк успел зайти к Тесс.

— Он никогда не бывает в ударе, когда нервничает, — объявил Люк, положив свои длинные ноги на ее кофейный столик и потягивая пиво из бутылки. Люк никогда не дарил ей такие практичные подарки, как Рамзи. Люк вообще ничего ей не дарил. Тесс понимала, что если бы Люк Коннор подарил женщине хоть одну маргаритку, это означало бы очень много.

После того как Люк ушел, Тесс задумалась, не хотел ли он предупредить ее, что свидание Рамзи скорее всего успешным не будет? И если так, то они оба знали, что Рамзи обязательно появится у Тесс. Вряд ли он сможет устоять от соблазна высказать свое разочарование от неудачной встречи.

Поэтому Тесс успела заранее подготовиться к приходу Рамзи. Она вытащила белый пеньюар, за который отдала недельную зарплату, подкрасилась и причесалась.

Она еще не отдавала себе отчета, что заставляет ее поступать так. Связано ли это каким-то образом с появлением Джоселин? До этого Тесс была центром внимания всего Эдилина. Она притворялась, что ей ничего не известно о том, как Рамзи готовится к предстоящей встрече, хотя местные кумушки в деталях докладывали ей о каждом его шаге. «Его мать попросила у меня покрывало», — слышала она. «Вив одолжила у меня мои лучшие подсвечники, те самые, мамины».

К наступлению субботы она уже детально знала все, что Рамзи запланировал на этот вечер. И все это для девушки, которую он никогда не видел!

После полудня Тесс вышла в сад за домом и с сожалением оглядела его, зная, что он больше не будет принадлежать ей, Саре и Люку. Их троица составляла отличную компанию, и при этом никто из них не переходил дорогу другому. Они уважали чужую личную жизнь. Но теперь всему этому придет конец, потому что новая владелица собирается прибрать к рукам не только дом, но и сад, так что все изменится.


Когда Тесс повернула к дому, она впервые увидела Джоселин. Она шла по лужайке к флигелю Сары и держала в руках ее корзинку для шитья. То, что Сара доверила ей свою корзинку, стало еще одним ударом для Тесс. Ведь Сара никогда не доверяла эту драгоценную вещь Тесс!

Люк, появившийся на пороге своей мастерской минутой позже, был в таком плохом настроении, что даже не заметил Тесс, стоявшую в пяти шагах от него. Она увидела, как он сел в свой грузовик и вместо того, чтобы, как обычно, поехать к задним воротам, повернул налево и подъехал к фасаду дома.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация