Книга Алые ночи, страница 52. Автор книги Джуд Деверо

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Алые ночи»

Cтраница 52

— С моими? — Она снова махнула рукой. — Извини, больше не буду перебивать. Рассказывай, в чем заключается план.

— Надо сделать все от меня зависящее, чтобы отвлечь внимание Вандло от тебя и привлечь его ко мне.

— Что это значит? Ты будешь стрелять в них?

— Об этом я подумал в первую очередь. — Майк следил за выражением ее лица. — Но у них полно родственников, поэтому если я пристрелю одних Вандло, за тобой явятся другие. Сара… — Он снова умолк.

— Ты снова пугаешь меня. Какие еще ужасные вещи ты собираешься мне сказать?

— Выходи за меня, — коротко ответил Майк.

— Что?

— Если ты выйдешь за меня замуж, Вандло придется сначала убить меня, чтобы добраться до тебя.

Сара ахнула.

Самолюбие Майка было жестоко уязвлено. Но чего он ждал — что она кинется к нему на шею и закричит, что ей давно не терпится выйти за него замуж? Он постарался взять себя в руки.

— Я хочу, чтобы мы поженились тайно. Прямо сейчас, сегодня. Завтра утром мне надо быть в Форт-Лодердейле, и пока Вандло не вернется, никто здесь не должен знать, что мы женаты. К ярмарке я вернусь, тогда и объявлю всем, что ты уже связана узами брака.

Сара ничего не ответила: сидя неподвижно, она смотрела на Майка в упор. Он продолжал:

— Сара, ты только не волнуйся. Тебе вовсе незачем оставаться моей женой, мы будем жить, как прежде — как друзья или соседи. Если хочешь, мы устроим свою жизнь так, как сочтешь нужным ты, главное — чтобы наш брак был официальным. Тогда Вандло придется сначала убрать с дороги меня, чтобы завладеть тем, что принадлежит тебе.

— Я… — Сара не знала, что сказать.

— Все будет хорошо, я тебе обещаю. А что касается свадебной церемонии, я уже все уладил с твоими родителями.

— С родителями?.. По-моему, я уже достаточно взрослая…

— Я не об этом: твоя мать — мэр, у нее есть связи и знакомые, которые перед ней в долгу. Сегодня она созвонилась с ними и получила для нас разрешение на брак. На вечер воскресенья. Ты готова?

Сара окончательно растерялась. Слишком многое свалилось на нее сразу, она не успела осмыслить услышанное. Брайан, милый, добрый Брайан погиб из-за нее. А Грег… Честно говоря, Сара ничуть не удивилась, узнав, что он преступник. За несколько месяцев они успели узнать друг друга, и сейчас Сара вспомнила немало подозрительных моментов.

Она молча последовала за Майком к машине. Обычный воскресный вечер только начинался, Сара никак не могла свыкнуться с мыслью, что сегодня день ее свадьбы.

Она посмотрела на усевшегося рядом Майка. Его она знала всего восемь дней, а казалось, что они знакомы с давних пор. Саре вспомнилось, как они вместе прятались на дереве, как она пекла для Майка пироги, смотрела, как он забирается на крышу ярмарочного павильона. По балкам он расхаживал с видом заправского канатоходца, сердце Сары сжималось от страха. Ей вспомнилось его свидание с Ариэль. Когда Сара увидела Ариэль в церкви, ее охватило жгучее желание напихать в ее рыжие космы жвачки, как порой они делали в школе.

Майк выехал с подъездной дорожки.

— Сара, извини за эту спешку. Я понимаю, тебе хотелось, чтобы твою свадьбу видел весь город и…

— Нет, не мне: это была затея Грега. А я хотела, чтобы свадьба прошла скромно, в Эдилин-Мэноре, с Люком и Рэмзом, Джос и Тесс. И с моими родителями. Мне не хотелось приглашать даже сестер. Но Грег решил отпраздновать ее с размахом и потребовал, чтобы в число приглашенных включили всех покупателей нашего магазина.

— Среди которых скорее всего есть его мать, — заключил Майк.

— Наверное…

Майк вынул из кармана мобильник и протянул Саре.

— Позвони Люку, разбуди его и Джос, передай, что мы скоро приедем к ним в старый дом, где состоится церемония.

Сара почувствовала, как на нее накатывает волна радости.

— Это правда?

Он улыбнулся:

— Я не могу исполнить все твои желания, хотя ты этого заслуживаешь, зато могу подарить свадьбу, о которой ты мечтала. Только с другим женихом.

Последнюю фразу Сара пропустила мимо ушей. В голове у нее теснилось слишком много других мыслей.

— А Тесс ты сказал?

— Да. — Ему не хотелось обременять Сару новыми подробностями в дополнение к уже услышанным, но целых двадцать минуту него ушло на то, чтобы успокоить Тесс. Она чуть не впала в истерику, боясь, что Майка и Сару убьют.

— И что Тесс?

— Будь она здесь, она заставила бы Рэмза составить брачный договор, по которому в случае развода Мерлинс-Фарм досталась бы тебе.

Сара принужденно улыбнулась. Она вспомнила, как Тесс оберегала ее от алчности Грега. Как ей недоставало подруги!

Но чувство тоски было вскоре вытеснено волнением.

Мало того что погиб Брайан и что она чуть не вышла за преступника: теперь смерть от его руки грозила самой Саре. И в довершение ей предстояло выйти замуж не по любви, а ради спасения собственной жизни. Майк сделал ей предложение, подчеркивая секретность, уверяя, что жить они будут как друзья, и сразу разведутся, когда опасность окажется позади. Более холодных, расчетливых слов Сара не могла себе представить.

Возле дома родителей Сары их уже ждал доктор Шоу. Он обнял дочь за плечи и повел ее к дверям.

Майк остался в темноте.

— Крепись, Ньюленд, — произнес он вслух. — Выше голову. Тебе предстоит жениться.

Он замер в ожидании, когда его передернет по давней привычке, но не дождался. По правде говоря, ему не терпелось покончить с церемонией, пока Сара не опомнилась и не прогнала его прочь.

Глава 19

К тому времени, как Сара вошла в родительский дом, растерянность и оцепенение покинули ее. Она понимала, что у нее есть все причины чувствовать себя несчастной. Она только что узнала правду о смерти Брайана и о том, что Грег задумал убить ее. И это еще не все: она выходила замуж за человека, с которым познакомилась несколько дней назад, твердо зная, что их брак закончится разводом.

Словом, она понимала, что ей положено грустить, но не могла. При виде Майка у нее в груди разливалось приятное тепло. Как бы абсурдно это ни звучало, Сару не покидало ощущение, что она поступает правильно.

— А где мама? — спросила Сара у отца.

— Уже в Эдилин-Мэноре. После звонка Майка она пришла в движение — ты же знаешь, что это значит.

— Приказы и распоряжения, — кивнула Сара.

— Вот именно. Она заявила, что ты непременно должна надеть платье Лиззи, а я — привезти тебя к дому Люка.

Сара и ее отец дружно обернулись к Майку, который не сразу понял, чего от него хотят.

— А-а, ясно. Там и встретимся. Сара…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация