Книга Ангел для Эмили, страница 67. Автор книги Джуд Деверо

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ангел для Эмили»

Cтраница 67

— И капитан взял всю вину на себя? — удивленно спросила Эмили.

— Да. Он уговорил своего верного старого слугу дать против него показания в суде, и после этого капитана повесили вместо его жены. Позднее слугу замучили угрызения совести, и он покончил с собой, а жена капитана сошла с ума.

— А ее дочь росла и воспитывалась в Айове в хорошей семье, — тихо сказала Эмили, вспомнив, откуда родом была ее мать.

— Верно.

— А когда девочка выросла, она вышла замуж и у нее родилась дочь — твоя бабка.

— Тогда, если я все правильно поняла, капитан завещал все своей жене, а она — своей дочери, хотя никогда ее не видела и не знала, где она, — сказала Эмили.

— Точно. — Дэвид торжествующе посмотрел на свою сестру. — Я же говорил тебе, что она умная.

— Но я ничего не знала. Я…

— Но ты ведь с самого начала знала, что что-то во всей этой истории с капитаном Мэдисоном не так? И ты начала свое расследование. Ты совала свой любопытный нос во все, что тебя совершенно не касалось, и в конце концов ты бы все узнала. Очень жаль, что ты не дура, как твой бывший дружок. Тогда бы тебе ничто не угрожало. Он же даже ботинки не мог обуть без твоей помощи.

— Понятно, если вы от меня избавитесь, то станете единственным наследником состояния капитана Мэдисона. У него ведь было целое состояние?

— О да! И немалое! — сказала женщина.

— Ходят слухи, что где-то в доме спрятаны сокровища, — добавил Стэтлер. — У его жены была сказочная коллекция драгоценных камней. Такое впечатление, что цветные камушки помогали ей забыть то, что она потеряла. Помимо рубинов, у нее были изумруды, бриллианты, не говоря уже об огромном количестве разных полудрагоценных камней. Сегодня все это стоит миллионы. Но когда она умерла, ни один камень из ее коллекции не был найден. Точно известно, что она их не продавала, поэтому камни до сих пор должны быть в доме.

— Но почему их не пытались найти? — спросила Эмили. — Ведь об этом доме и сокровищах, якобы спрятанных в нем, уже много лет ходят разные легенды. Почему бы их не проверить?

— Это все из-за привидений. Люди почему-то их страшно боятся. Вот мы этим и воспользовались. Нам надоели вечно шныряющие по дому охотники за сокровищами и ребятня, которая частенько там играла. Мы решили их отпугнуть и поэтому придумали эту дурацкую историю про привидения. Странно, но наша идея сработала. Люди действительно перестали туда приходить. Теперь их никакими сокровищами не заманишь в этот дом.

— Но почему вы просто не заявили свои права на дом? Ведь, кроме вас, обо мне никто не знал. И мне тоже ничего не было известно.

— Мы подали исковое заявление еще пять лет назад. Но нам помешал судья Генри Уолден. Он захотел знать, что же все-таки случилось с дочерью жены Мэдисона. Мы ему сказали, что она умерла в младенческом возрасте, но он не поверил.

— Я говорила тебе, что он не поверит ни единому твоему слову, — сказала женщина. — Мой дорогой братец совратил дочь судьи, а потом ее бросил. Поэтому судья близко к сердцу принимает все, что касается внебрачных детей.

— А что я, по-твоему, должен был делать? Она сама вешалась мне на шею, — ответил Дэвид без капли сожаления в голосе.

— Только не говори мне, что ты не умеешь сказать «нет», — ехидно заметила его сестра.

— Ну а если я откажусь от наследства? — спросила Эмили. — Что мне делать с этим старым домом и таким количеством драгоценностей? Мне их даже надеть некуда.

Трое мужчин и женщина уставились на Эмили; на их лицах застыло одинаковое выражение, которое говорило: «Не принимай нас за идиотов».

— Я подпишу любую бумагу. — Эмили умоляюще на них посмотрела.

— Прекрасная идея! Ты откажешься от миллионов долларов в нашу пользу и подпишешь документ, который это подтвердит. И потом ты, конечно же, не пойдешь в суд и не попытаешься все вернуть. Я правильно тебя понял? — саркастически спросил Дэвид.

— Я буду слишком напугана, чтобы предпринимать что-либо, — жалобно проскулила Эмили, не пытаясь больше скрыть от них свой страх.

— Деньги — странная штука. Они даже самого трусливого человека делают смелым. Поверь мне, мисс Библиотекарша, хороший адвокат сможет уговорить тебя подать на нас в суд, и, естественно, ты выиграешь дело. Все-таки она была твоей прабабкой.

— Хватит! — воскликнула женщина, сверкнув на Эмили глазами. — Еще немного, и ты попросишь ее выйти за тебя замуж.

— А что, неплохая идея, — сказал Стэтлер, нагло разглядывая наполовину обнаженную грудь Эмили.

— Мы должны сейчас же увезти ее отсюда и покончить наконец со всем этим. Чем скорее мы это сделаем, тем скорее найдут ее тело, и тогда ты спокойно сможешь объявить себя ближайшим родственником, — заявила женщина. — Отдай! — зло добавила она и выхватила из рук брата сверкающие рубины.

— Майкл! — в отчаянии прошептала Эмили, проклиная себя за то, что не послушала его и не сделала так, как он говорил, а вместо этого строила из себя этакую роковую женщину.

Эмили задумалась и почти не заметила, как в ее руку вошла игла. Через мгновение она уже ни о чем не думала.

ГЛАВА 23

Когда Эмили очнулась, она поняла, что находится в багажнике автомобиля. Раньше ей никогда не приходилось бывать в подобном месте, и тем не менее ошибки быть не могло. Запах, звуки, все указывало на то, что она в багажнике.

Эмили никак не могла понять, что же все-таки происходит. Она часто видела в кино, как людей связывали, засовывали в багажник, а потом везли в какое-нибудь тихое местечко и там убивали. Но чтобы такое случилось с ней! Со скучной невзрачной библиотекаршей!

«Майкл», — мысленно позвала Эмили. Она не могла говорить, так как ее рот заклеили лейкопластырем. Ей так много нужно было ему сказать!

Ну, во-первых, что она любит его. Любит не за то, что он ангел и даже не за его любовь, а просто за то, что он такой какой есть. Она любит его за то, что он всегда заботится о людях и для него совсем не важно, есть у них человеческое тело или нет.

Эмили была уверена в его любви. Она знала, что может отравить его, но от этого его любовь к ней не изменится. Когда она делала какие-нибудь глупости, Майкл кричал на нее, но она все равно знала, что он ее любит. Немногие женщины могли быть настолько уверены в том, что их любят. Майкл любил ее не за что-то, а несмотря ни на что. С Дональдом же было все наоборот.

«Я люблю тебя», — мысленно сказала Эмили, и глаза ее наполнились слезами при мысли о том, что уже никогда она не сможет сказать ему о своей любви. Уже никогда она не скажет ему, что он был прав, а она нет. И не скажет, что ей было очень хорошо с ним все это время. Он был таким забавным, добрым, заботливым. «В общем именно таким, о котором мечтают все женщины, — подумала Эмили. — А я с ним всегда так ужасно обращалась. Я была самой настоящей свиньей». — И снова на глазах у нее навернулись слезы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация