Книга Тайна в наследство, страница 50. Автор книги Джуд Деверо

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна в наследство»

Cтраница 50

Но если кухня всецело принадлежала ей, то к остальным помещениям дома она, казалось, не имела никакого отношения. Слова Пэтси о том, что Мэтт наверстывает упущенное, звенели у нее в ушах. В каком-то смысле Мэтт пытался переписать историю. В старших классах он был затворником, рассказывала Пэтси, и покинул Кэлберн «прежде, чем успели высохнуть чернила в его аттестате». А теперь Мэтт то и дело приглашал в гости одноклассников и пытался возобновить дружбу, которой, если верить Пэтси и Рику, между ними и в помине не было.

— Ты же в школе терпеть его не мог, — напомнил Рик однажды, услышав, что Мэтт снова ждет в субботу «старого приятеля». — Этот болван всех уверял, что он первый футболист Кэлберна, хотя знал, что у тебя и пас, и рывок лучше. Но тебе после уроков и в выходные приходилось подрабатывать, поэтому в команду тебя не взяли. Помнишь, как вы подрались на стоянке, когда ты еще работал в закусочной «Дайри Куин»? Тем вечером тебя и уволили.

— Дело давнее, что тут вспоминать, — промямлил Мэтт, включил телевизор и продолжать разговор отказался.

Фотографии членов семьи Мэтта в рамках теперь висели и стояли по всему дому Бейли — вместе с парой пейзажей, неплохих, но купленных Мэттом вместе с бывшей женой.

— Это нарисовал друг ее отца, — объяснил Мэтт. — Сейчас картина стоит недорого, но, возможно, когда-нибудь поднимется в цене.

— Так почему же Кассандра не оставила ее себе? — спросила Бейли, и Мэтт пожал плечами.

— Картеру они не по душе.

Бейли хотелось подхватить: «Мне тоже», но она сдержалась.

Стенной шкаф в коридоре еле вместил спортивное снаряжение Мэтта, Бейли достался только уголок для метлы. Третью спальню заставили коробками, которые Мэтт не открывал с тех пор, как развелся. Он пообещал все разобрать, но до сих пор не сумел выкроить время.

Комната наверху, которую Бейли присмотрела было под кабинет, превратилась в домашний офис Мэтта. Для работы над проектами он установил специальную компьютерную программу. Пол в дальнем углу мансарды починили, узкие перила восстановили, все свободное пространство заполнили вещи Мэтта. Он обзавелся еще одной чертежной доской с кульманом.

— С карандашом в руках мне думается лучше, чем с мышкой, — улыбаясь, объяснил он. В углу пристроилось кресло с пухлой обивкой, лампа над ним и большой пуф. Вдоль стен Мэтт разместил полки и заставил их сотнями справочников.

Бейли вышла через заднюю дверь, пересекла крыльцо и спустилась в сад. «По крайней мере тутовое дерево осталось прежним», — думала она. Остановившись, она запрокинула голову и засмотрелась на старые толстые ветки, плоды на которых уже почти созрели. До сегодняшнего дня ей нравилось, куда движется ее жизнь, но после утреннего двойного удара — известия о продаже магазина и разговора с Арлин — отношение Бейли к последним событиям круто поменялось.

Глядя на тутовое дерево, она понимала, что приблизилась к поворотному пункту своей жизни. Все началось со смертью Джимми и продолжалось до тех пор, пока не достигло этой точки. Ей предстоит принять важные решения. Можно и дальше плыть по течению… Едва подумав об этом, Бейли вспомнила, что так поступала всегда. К тому времени как они с Джимми поженились, он уже был богатым и знаменитым, но известность ему принесли в первую очередь скандальные и дерзкие выходки. После женитьбы он отказался от самых рискованных увлечений и вступил в среду, которую в прессе называли «миром больших ребят». Только когда юная, тихая и полноватая Лиллиан Бейли стала его женой, Джимми смог претендовать на вожделенный титул самого богатого человека в мире.

Бейли понимала, что дала ему: сознание, что хоть один человек в мире знает, каков он на самом деле, и все равно любит его. Быть по-настоящему любимым — разве это не самый сильнодействующий наркотик из всех известных? Джимми часто подхватывал ее, кружил в воздухе и повторял: «Ты дала мне силы, Веснушка. В этом мире мне мало что нужно, но обойтись без тебя я не могу».

И вот теперь, как с Джимми, она начинала растворяться в Мэтте. Она взвалила на Мэтта то же бремя, что и на покойного мужа, — обязанность заменять ей все и вся. Она по-прежнему сидела дома, пряталась в кухне и ждала, когда Мэтт принесет ей весь мир. Бейли вдруг поняла, что не предпринимает никаких усилий, чтобы строить собственную жизнь. И вместе с тем внутренне кипела, раздраженная мебелью, в которой не нуждалась, и гостями, которые ей не нравились.

Она закрыла лицо ладонями и, сама того не желая, невольно вспомнила, как несчастна была последние два года с Джимми.

В двадцать с небольшим она была так влюблена, что восхищалась каждым его поступком. Но два года назад, когда ей исполнилось тридцать, внутри у нее будто что-то перевернулось. Бейли не понимала, что произошло, но внезапно, словно за одну ночь, она стала вспыльчивой, ее злило буквально все. Джимми спрашивал, в чем дело, она резко отвечала, что все в порядке, потом смягчалась и говорила, что хочет уехать куда-нибудь — все равно куда. «От себя все равно не уедешь», — однажды сказал Джимми, всмотревшись в ее глаза.

Прислонившись спиной к стволу дерева, Бейли сделала несколько глубоких, успокаивающих вздохов. Что же ей делать теперь, когда она так много поняла о себе? Сказать по правде, она не представляла, что означают слова «стать самим собой», которые часто встречала в книгах. Может, сказать сегодня Мэтту за ужином: «Я решила стать самой собой»? И что дальше? Встать и положить ему добавки?

Нет, дело не в Мэтте. Он прекрасный человек. Он нравится ей. Правда, между ними так и не вспыхнула искра, но так даже спокойнее, это она в состоянии пережить.

Беда в том, что Бейли всю свою жизнь приспосабливалась к другим и теперь не представляла, как можно жить иначе. Подрастая, она подчинялась своей матери и сестре Долорес. Обе были…

Закрыв глаза, Бейли вспомнила отца. Как и она, Герберт Бейли охотно позволял другим людям принимать решения и брать на себя ответственность.

— Нам с тобой не выжить без таких людей, как твоя мама и Долорес, — часто повторял он Лиллиан. — И потом, спорами их легко разозлить, так что уж лучше пусть все решают сами.

Так он и жил, руководствуясь этим принципом. Ежедневно уходил на работу, возвращался каждый вечер точно в одно и то же время, по пятницам приносил жене зарплатный чек. Он позволял ей делать что угодно и с деньгами, и с домом, и с дочерьми, довольствуясь возможностью сидеть в удобном кресле и читать газеты.

В том кресле он и умер однажды днем в воскресенье. Лиллиан весь день провела в кухне, готовясь к кулинарному конкурсу в молодежной организации, а потом сразу поднялась наверх и легла спать. Свет в гостиной был выключен, потому она и решила, что родители и сестра давно уже в постели. У них в семье было не принято оповещать всех, кто чем занят.

На следующее утро Бейли встала пораньше, ушла к соседям, с ребенком которых обещала посидеть, и вернулась домой только после обеда. Войдя в гостиную и увидев, что отец сидит точно в той же позе, что и вчера, она сразу поняла: его больше нет. Лоб, к которому она прижалась губами, был ледяным, все тело закостенело. Накануне вечером мать с сестрой увидели, как отец уснул в кресле, но даже не попытались разбудить его — только выключили свет и ушли наверх. Бейли навсегда запомнила неприязненные взгляды, которыми смерили полицейские ее мать, когда выяснилось, что хозяин дома, куда их вызвали, скончался почти за сутки до этого.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация